简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون

"الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون" بالانجليزي
أمثلة
  • وما برحت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تستكمل وتطور هذا الموقع على الشبكة باستمرار بوصفه منبرا دوليا للاتصالات و " بيانا ضد النسيان " .
    2002年以来,瑞士发展和合作署一直在更新和发展该网站,使之成为国际交流的平台和 " 避免遗忘的宣言 " 。
  • وقد قررت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون دعم إنشاء تجمع للمنظمات السويسرية غير الحكومية وتمويله بهدف التركيز على البلدان التي تعاني من شدة شح المياه وتغطية خدمات الصرف الصحي، لا سيما في البلدان الضعيفة.
    瑞士发展与合作机构决定支持设立和共同资助一个瑞士非政府组织会社,它将注重水和卫生设施普及率极小的国家,尤其是脆弱国家。
  • خبير استشاري لدى الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في نيبال (1992 إلى اليوم) وفي باكستان (منذ عام 1998 إلى اليوم) وفي الهند (1999) وفي قيرغيزستان (2001)
    瑞士开发公司驻尼泊尔顾问(1992年至今),驻巴基斯坦顾问(1998年至今)、驻印度顾问(1999年)、驻吉尔吉斯斯坦顾问(2001年)
  • وقد تحقق ذلك مؤخراً عندما وافقت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون على مشروع تعاون مواضيعي في مجالي الوصل الشبكي فيما بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وتكوين مجموعات مترابطة بتكلفة تقدر بمبلغ 1.3 مليون دولار.
    最近已经建立了这种伙伴关系:瑞士发展和合作机构批准了一个中小企业联合和集群发展领域中的主题合作项目,项目额估计为130万美元。
  • 64- وتشمل البرامج الثنائية المرحلة الثانية من البرنامج الهولندي لمساعدة دراسات تغير المناخ، والدعم المقدم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون لوحدة دعم البلاغات الوطنية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونشاطات الوكالة الدانمركية لمساعدة التنمية.
    双边方案包括荷兰气候变化研究援助方案第二阶段、瑞士发展与合作署向开发计划署国家信息通报支助股提供的支持以及丹麦发展援助署开展活动。
  • أما الحكومة السويسرية التي مثلتها الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون فقد عرضت استضافة المؤتمر في جنيف للمساعدة على إبراز حاجات اللاجئين وإتاحة الفرصة أمام المؤتمر للاستفادة من الخبرة الفنية لدى أوساط الشؤون الإنسانية في مدينة جنيف.
    瑞士发展和合作署代表瑞士政府提出在日内瓦主办这次会议,帮助提高人们对难民需求的认识,并使会议能够利用日内瓦市人道主义界的专门知识。
  • وفي سياسة الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بشأن الشعوب الأصلية، وهي السياسة التي اعتمدت سنة 1998، يذكر أن سويسرا تؤيد الرأي القائل بأن للشعوب الأصلية الحق في تقرير المصير ولكنها لا تقر بذلك الحق صراحة فيما يتعلق بالمادة 1 المشتركة.
    瑞士发展和合作署于1998年制定的土着民族政策指出,瑞士赞同土着民族有自决权的观点,但就共同第1条而言,瑞士没有明确承认这一点。
  • وفي ذلك السياق تعكف الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وشركاؤها على صياغة مبادئ إرشادية تستهدف الحصول على معرفة أفضل بشتى أبعاد الحق في الماء في إطار المشاريع المتصلة بمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    在这种背景下,瑞士发展与合作机构及其伙伴正在制定准则,在有关安全饮水和卫生以及综合管理水资源的项目范围内,更好地体现饮水权的各个方面。
  • وبدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومنظمة العمل الدولية، وبالتنسيق مع مجلس زعماء الغواراني في تشوكيساكا، وطدت وزارة العدل كذلك عمليات المصالحة بين أصحاب المزارع في مقاطعة تشوكيساكا والعمال من شعب الغواراني الذين عملوا لسنوات عديدة من دون أجر.
    司法部还在瑞士发展与合作机构劳工组织的支助下,与丘基萨卡瓜拉尼首领理事会协调,推动了丘基萨卡省庄园主与长年无偿劳作的瓜拉尼劳工之间的和解进程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5