نلتزم بالعمل على القضاء على انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل وعلى إحداث انخفاض كبير في معدلات وفيات الأمهات التي تحدث من جراء الإصابة بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بحلول عام 2015؛ 承诺争取到2015年消除母婴传播艾滋病毒,并大幅减少因艾滋病而死的孕产妇人数;
وأعدت اليونيسيف والبرنامج المشترك، على سبيل المثال، استراتيجية للاتصالات للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل سيتم اعتمادها في إطار برنامج أنشطة رائد. 例如,儿童基金会和艾滋病方案制订一项防止儿童经母体感染艾滋病的传播战略,由一个试点措施方案采用。
وقد وضعت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في 2001 برنامجاً قومياً للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في ناميبيا عن طريق استخدام أدوية ارتدادية. 2001年,卫生和社会服务部出台了一项国家方案,利用抗反转录病毒药物来预防母婴垂直感染艾滋病毒。
كما ترحب بالمبادرات السليمة للرضع التي تم اعتمادها في المستشفيات، وتعرب في نفس الوقت عن قلقها إزاء خطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل بسبب ارتفاع معدلات الإصابة به. 委员会欢迎采纳爱婴医院倡议,但也对鉴于艾滋病病毒感染率高而母子传染艾滋病病毒的危险感到关切。
وفي ضوء مشكلة حمل المراهقات (التي سبق ذكرها) من الهام إدراك مخاطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل والتكاليف الاجتماعية والاقتصادية وغيرها من التكاليف العالية المترتبة على ذلك(). 关于少女怀孕的问题(上文提到过),必须牢记儿童经母体感染艾滋病的风险及其昂贵的社会、经济和其他代价。
وأشارت إلى موضوع تخفيض حالات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في كوت ديفوار، فأعربت عن أملها في توسيع نطاق هذه التجربة الإيجابية لتشمل بوركينا فاسو وغيرها من بلدان المنطقة. 提到减少科特迪瓦儿童经母体感染艾滋病毒的问题时,她表示希望把积极的经验推广到布基纳法索和该区域的其他国家。
وفي عام 2013، حققت البرامج الوطنية والرائدة التي تنفذ بدعم من اليونيسيف لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل وعلاج ورعاية الأطفال في الصين نتائج جيدة، كما فعلت مبادرات رفاه الأطفال. 2013年,由儿基会支助的国家和试点防止母婴传播与儿科保健和治疗方案及儿童福利倡议在中国获得了良好成果。
البرنامج 2-د-1 عدد ونسبة الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية (ضمن من تستهدفهم اليونيسيف) في الحالات الإنسانية اللاتي تتلقين العلاج (البدء أو المواصلة) لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل § P2.d.1 在人道主义局势下(开始或继续)接受治疗以防止艾滋病毒母婴传播的艾滋病毒阳性孕妇的人数和百分比
تمثل مبادرة الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل أحد التدخلات الرئيسية لتمتع الحوامل بصحة جيدة ووضع مواليدهن غير مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق اتباع نهج المبادرة المكون من أربعة عناصر. 预防艾滋病毒母婴传播举措是孕妇采用四方面兼顾的方法,保持健康和生产不携带艾滋病毒婴儿的关键干预措施。
وبما أننا نجحنا في خفض نسبة انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل إلى ما دون 2 في المائة، فإنني أعتقد أنه يمكن للتضامن العالمي أن يساعد جميع البلدان في مكافحة جميع تلك الأمراض. 既然我们能够将幼儿经母体感染艾滋病毒的比例降至不足2%,我认为,全球团结可以帮助所有国家防治所有这些疾病。