وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية، مستخدمة المركبات المصفحة والجرافات تحت غطاء جوي من الطائرات المروحية الحربية، بسد الشوارع قرب ساحة المنارة برام الله وجرفت إلى جانب الطريق السيارات التي كانت متوقفة هناك، مخلِّفة الدمار وملحقة أضرارا فادحة بالعديد من المباني التجارية والسكنية. 以色列占领军使用装甲车和推土机,在武装直升机掩护下封锁了拉马拉的马纳拉广场附近的街道,将街道上停靠的汽车撞推到两旁,造成混乱,并使若干商业和居民建筑受到严重毁坏。
وبالإضافة إلى ذلك، أبرم عقد لإنجاز أعمال التجهيز الداخلي وتركيب شبكات الكهرباء والمياه وتكييف الهواء ومرافق التدريب في قسم السلامة البيولوجية في المختبر الوطني للصحة العامة برام الله الذي تموله حكومة إيطاليا وتنفذه الأونروا. 另外,为完成由意大利政府供资、近东救济工程处负责实施兴建的拉马拉国家公共卫生化验室,已将以下工程合同授予承包商:该化验室的内部装修、供电、供水及空调系统及培训生物安全科的培训设施。
وبالاتفاق مع الطرفين، رتّبت البعثة مراحل النشر التدريجي للآلية حسب الأولوية، بحيث تُنشر قدرة تشغيلية أولية في كادقلي وقوك مشار خلال عام 2013، ثم تُنشر القدرة التشغيلية الكاملة في جميع المواقع، بما فيها برام وملكال، خلال الربع الثاني من عام 2014. 该特派团与双方商定,在2013年期间优先向卡杜格利和戈克马恰尔分阶段部署该联合机制的初步运作能力,然后在2014年第二季度向包括布拉姆和马拉卡勒在内的所有队部部署全面运作能力。
وهذا القانون، الذي سيرغم سكان القدس الشرقية على الاختيار بين الحفاظ على روابطهم برام الله والتخلي عن حقوق إقامتهم في القدس، يدخل في إطار التدابير الرامية إلى ترسيخ ضم إسرائيل غير المشروع للقدس الشرقية، وينتهك قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة التي أكدت من جديد أن التدابير الإدارية والتشريعية التي اتخذتها إسرائيل لتغيير وضع القدس الشرقية باطلة ولاغية. 因此这种做法是巩固以色列非法并吞东耶路撒冷的一系列措施之一,并违反了安全理事会和大会的一些决议,因为这些决议重申,以色列为改变东耶路撒冷地位而采取的行政和立法措施一概无效。
وتم الاستماع للمشتكين من الضفة في مقر اللجنة برام الله، في حين تم الاستماع للمشتكين من قطاع غزة عبر الفيديو (كنفرنس)، وذلك لعدم تمكن اللجنة من مقابلتهم شخصيا، حيث لم يُسمح لأعضائها دخول القطاع، ولقد راعت اللجنة خلال جلسات الاستماع خصوصية وسرية المعلومات المقدمة من المشتكين، وتم الاستماع لكل مشتك أو مشتكية بشكل منفصل. 委员会是在拉马拉总部听取来自西岸的投诉人的申诉,而来自加沙的申诉是通过视像会议听取的,因为委员会成员没有获准进入加沙地带。 每个申诉人的申诉是非公开听取的,以便对所提供的信息保密。