واعتمد التقييم اعتماداً شديداً على البيانات والتحليلات الواردة في التقرير الصادر عن بعثة التقييم المشتركة التي تولى البنك الدولي مهمة التنسيق فيها(). 该进程大量采用了世界银行协调的联合评估团发表的报告所载的数据和分析。
وفيما يتعلق بتقاسم الثروات، اختتمت بعثة التقييم المشتركة في دارفور المرحلة الحالية من عملها بتعزيز العمل الميداني للفريق التقني. 在分享财富方面,达尔富尔联合评估团完成了目前阶段的工作,加强了技术队的实地工作。
وفيما يتعلق بتقاسم الثروة، شرعت بعثة التقييم المشتركة في الأعمال التحضيرية لتحديد الاحتياجات العاجلة والأطول أجلا للإنعاش والتنمية. 在财富分享方面,联合评估团已开始进行准备工作,找出恢复与发展的迫切需要和长远需要。
وناقش المشاركون في الاجتماعين أفضل السبل للتعجيل بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة التقييم المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. 与会者讨论了如何以最佳的方式执行联合评估团所提出的建议。
بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة تصف الأوضاع الإنسانية بأنها " على حافة الكارثة " . 联合国机构间评估团发现人道主义局势 " 近于灾难 " 。
ونتيجة لذلك، جرى تأجيل مؤتمر إعلان التبرعات المقرر عقده عام 2006 على أساس عدم استكمال مهمة بعثة التقييم المشتركة لدارفور. 因此,由于达尔富尔联合评估团的工作未完成,预定2006年举行的认捐会议推迟举行。
وسيكون المسار الأول الذي ستركز عليه بعثة التقييم المشتركة هو جهود الإنعاش المبكر، لا سيما فيما يتعلق بتلبية احتياجات المجتمعات الأكثر تضررا من جراء الصراع. 联合评估团的第一轨将注重早期恢复工作,特别是受冲突影响最严重社区的需要。
فقد اضطرت بعثة التقييم المشتركة لدارفور، التي كلفت بتقييم احتياجات التنمية والتعمير في دارفور، إلى تعليق أعمالها نتيجة لمخاوف أمنية. 达尔富尔联合评估团要评估达尔富尔的发展和重建需求,但出于安全考虑,不得不暂停工作。