简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا

"بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي الوقت نفسه، أدت عمليات نقل المركبات من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا إلى التقليل من الحاجة إلى شراء مركبات جديدة مما أدى إلى وفورات في بند شراء المركبات.
    同时,从联安观察团移交过来的车辆减少了购买新车辆的需要,因此,购买车辆预算细目下有了节余。
  • (ب) ووفقا للتعريف الوارد أعلاه لم يسجل في حسابات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا بعض المطالبات بسداد تكلفة خدمات وفرتها الحكومات للبعثة تقدر قيمتها بمبلغ 12.5 مليون دولار.
    (b) 根据上述定义,与各国政府向联安观察团提供服务有关的某些索偿数额估计1 250万美元,没有记入该特派团账户。
  • وقيل في تفسير ذلك إن الوظائف الإضافية التي يبلغ عددها 41 وظيفة مطلوبة لأن الدعم المقدم من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا (MONUA) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يعد متاحا.
    为此提出的理由是,41个新增员额是由于无法继续得到联合国安哥拉观察团(联安观察团)和联合国开发计划署的支助。
  • ويشمل الرصيد المتبقي حالات المبالغ المشطوبة لعملية الأمم المتحدة في الصومال وقدرها 13.2 مليون دولار فضلا عن حالات لمبالغ مشطوبة لم تستعرض بعد بالنسبة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وتبلغ 1.7 مليون دولار.
    所剩结余包括联索行动13 200 000美元的注销资产,以及联安观察团还没有经过审查的1 700 000美元注销资产。
  • واتصل الالتزام البالغ 8 ملايين من الدولارات بمطالبات تم التحقق منها وردت بالنسبة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا بمبلغ 1.6 مليون دولار وإلى بعثة عملية الأمم المتحدة في الصومال بمبلغ 6.4 مليون دولار.
    8 000 000美元债务涉及为联安观察团收到的1 600 000美元经核实的索偿要求以及为联索行动收到的6 400 000美元。
  • بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    编写最后执行情况报告和资产处置情况报告;处理总部财产调查委员会受理的案件,包括特遣队所属装备;处理死亡和伤残偿金要求;解决部队派遣国就应付帐款提出的索偿;监测特别帐户结余。
  • وجدت مراجعة للحسابات أجريت كمتابعة لتقييم التقدم المحرز في تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا بأن أحد الموانع الرئيسية التي حالت دون إتمام هذه التصفية تمثل في استمرار صعوبة الحصول على موافقة الحكومة على تصريف موجودات البعثة.
    39. 对评价联合国安哥拉观察团(联安观察团)清理结束的进展进行后续审计发现,完成清理结束的主要限制之一是继续难以取得政府对处理联安观察团资产的核可。
  • وفيما يتعلق بالمبالغ التي دفعتها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا مرتين، المشار إليها في الفقرة 18 من تقرير المكتب، استفسر عما إذا كانت المبالغ التي دُفعت زيادةً قد استُردت وعما اتُخذ من إجراءات لتفادي تكرار هذا الأمر.
    关于监督厅报告第18段提到的联合国安哥拉观察团(联安观察团)重复付款的情况,他想知道是否已追回多付的款项,并想知道已采取哪些行动防止再次发生这类事件。
  • كذلك فإن المطالبات التي وردت بالنسبة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا بمبلغ 11.5 مليون دولار، والتي لم تكن قد استعرضت بعد، والمطالبات التي لم تكن قد وردت بعد وقدرها 0.2 مليون دولار، تمثل أقصى مبلغ ممكن مستحق للدفع وقد أدرجت في مجموع الالتزامات الاحتمالية.
    已经收到但还没有经过审查的联安观察团11 500 000美元索偿要求以及还没有收到的200 000美元索偿要求也是可能需要支付的最高金额,均已纳入或有债务的总金额。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5