فبموجب القوانين السارية حالياً، توفَّر حماية متساوية للأطفال من بنين وبنات، غير أنه يجري التفكير في مواءمة التشريعات الضرورية. 根据现行法律,儿童(包括男童和女童)受到平等保护,虽然也在考虑对法律进行必要的协调。
وقد لوحظت تطورات من هذا القبيل في بنين ومدغشقر ورواندا، التي تفوقت فيها السياحة الآن على قطاع السلع التقليدية. 贝宁、马达加斯加和卢旺达也经历了类似的发展历程,其旅游业收入已超过了传统初级商品收入。
تركيا (البلد المضيف للمؤتمر) وأعضاء مكتب التنسيق العالمي لمجموعة أقل البلدان نموا، وهي بنين وجزر سليمان والسودان ونيبال. 土耳其(会议东道国)以及最不发达国家集团全球协调局成员,即贝宁、尼泊尔、所罗门群岛和苏丹。
فعلى سبيل المثال، في حالات معينة، توقف الأطفال، من بنين وبنات على حد سواء، عن الانتظام في المدارس خوفا من هجمات الطائرات بدون طيار. 例如,在某些局势中,无论男孩还是女孩,都由于担心无人驾驶飞机的袭击而不再上学。
غوموز بنين بعد إخلائهم القسري وغير القانوني من أراضيهم على يد مسؤولين محليين وإقليميين(132). 被地方和地区官员从南方各族州、奥罗莫州和本尚古勒-古马兹州非法迁离的数千阿姆哈拉农民就是这种情况。
ولم يكن هناك فرق يُذكَر بين أداء بنين وبنات سنغافورة لا في الرياضيات ولا في العلوم في إطار تلك الدراسة الدولية. 新加坡的男孩和女孩在第三次国际数理研究习题中,不管是数学还是理科的成绩都没有太大差别。
12-15 يعد الفقر أحد المشاكل الرئيسية التي غالباً ما تمنع الأطفال في سن الدراسة، بنين وبنات على السواء، من الالتحاق بالمدارس أو البقاء فيها. 15. 学龄儿童,无论是男童还是女童,不能上学或留校读书的一个关键问题通常是贫穷。
يؤيد إعلان كوتونو الصادر عن المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في كوتونو في بنين من 5 إلى 7 أغسطس 2002م؛ 支持2002年8月5至7日在贝宁科托努举行的最不发达国家部长级通过的《科托努宣言》。
تتركز هجرة النساء التوغوليات على التجارة الدولية، والاتجار نحو بنين وبوركينا فاسو ونيجيريا وغابون وغيرها من دول العالم. 多哥妇女的移徙更多地集中于与贝宁、布基纳法索、尼日利亚、加蓬及世界其他地方的国际贸易与贩运中。
يؤيد إعلان كوتونو الصادر عن المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نموا ، الذي عقد في كوتونو في بنين من 5 إلى 7 أغسطس 2002م، 3. 支持2002年8月5至7日在贝宁科托努举行的最不发达国家部长级通过的《科托努宣言》。