简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بيتس

"بيتس" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي عام 1991 حكم قاضي إحدى المقاطعات الفيدرالية، بأن سلوك المحامي في المحاكمة يعتبر انتهاكا لحق السيدة بيتس في الحصول على محام مناسب، لكن الدائرة القضائية الخامسة لمحكمة الاستئناف ألغت هذا الحكم.
    1991年,一位联邦地区法官裁定,这位辩护律师的行为侵犯了Beets女士获得充分辩护的权利;但这一裁决被第五巡回上诉法院推翻。
  • وفي دعوى الاستئناف التي نُظرت أمام المحكمة الفيدرالية، قدمت أدلة تبين أن المحامي في محاكمة السيدة بيتس مدان بسلوك غير أخلاقي فاضح وأن مصلحته تتعارض مع مصلحة موكلته، مما ساهم في الحكم عليها بالإعدام.
    在联邦法院审理上诉的过程中,提出的证据表明为Beets女士辩护的律师犯有严重的不道德行为并谋取了私利,这对于她被判处死刑起了推动作用。
  • وقد وصف السيد بيتس والسيد فرنيه مالفيناس الماضي التي كانت تبدو أقرب إلى حيّ من أحياء بوينس أيرس أو مقاطعة من مقاطعات الأرجنتين بكل ما كانت تحويه من خليط من الثقافة والانتماءات القومية.
    Betts先生和Vernet先生描述了马尔维纳斯的过去,听起来好像布宜诺斯艾利斯的一个社区或阿根廷的一个省,不同文化和不同民族相互交织。
  • وأدلى الخبراء الثلاثة، ريتشارد أريهوا توهيافا (بولينيزيا الفرنسية) وسيرغي تشيرنيافسكي (أوكرانيا) وأليخاندرو بيتس (الأرجنتين)، ببيانات إضافية.
    还有三位专家也发了言:Richard AriihauTuheiava(法属波利尼西亚)、Sergei Cherniavsky(乌克兰)和Alejandro Betts(阿根廷)。
  • وذكرت المحكمة كذلك أن السيدة بيتس وشاهدين آخرين قدموا أدلة في المحاكمة، تبين أن السيدة بيتس لم تكن تعلم بعقد التأمين الذي اشترك فيه زوجها وبالتالي فإن عدم انسحاب محاميها لم يلحق الضرر بها بأي حال من الأحوال.
    该法院还说,Beets女士和另外两名证人在审判时提交了证据,表明Beets女士并不知道她丈夫所购买的保险。 因此,她的律师没有退出诉讼丝毫没产生伤害作用。
  • وذكرت المحكمة كذلك أن السيدة بيتس وشاهدين آخرين قدموا أدلة في المحاكمة، تبين أن السيدة بيتس لم تكن تعلم بعقد التأمين الذي اشترك فيه زوجها وبالتالي فإن عدم انسحاب محاميها لم يلحق الضرر بها بأي حال من الأحوال.
    该法院还说,Beets女士和另外两名证人在审判时提交了证据,表明Beets女士并不知道她丈夫所购买的保险。 因此,她的律师没有退出诉讼丝毫没产生伤害作用。
  • 164- وقد طعنت إدارة الولايات المتحدة الحالية في الحكم سابق الذكر، رغم أن القاضي بيتس أشار إلى أن حق المثول أمام المحكمة لا يشمل لا المحتجزين الأفغان المعتقلين في باغرام ولا الأفغان الذين أُلقي عليهم القبض في بلدان أخرى ونُقلوا إلى باغرام.
    本届美国政府对上述裁决提出了上诉,尽管法官贝兹指出,既没有准予关押在巴格拉姆的阿富汗被拘留者,也没有准予在其他国家抓获并被交至巴格拉姆的阿富汗人任何人身保护权。
  • ثمة أنشطة محددة يدعمها فريق الخطوة بخطوة، والتي لا يزال بعضها جارياً، تشمل نشر المعلومات عن طريق " تيد بيتس " في الرسالة الإخبارية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشجيع تقليل موظفي الأمم المتحدة من استخدام الأكياس البلاستيكية المتوافرة لدى مجمع السلع والخدمات " الكوميساري " للأمم المتحدة وإعادة تدويرها.
    66. 得到逐步到位小组支持的、其中有些仍在进行的具体活动包括:通过环境署的一份内部《通讯》来传播促进环保的信息,推动联合国工作人员减少使用和回收利用以及在联合国内部商店停止供应塑料包装袋。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4