简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تخفيف التوتر

"تخفيف التوتر" بالانجليزي
أمثلة
  • بغية تخفيف التوتر وبناء الثقة، يلتزم الطرفان بوضع حد فورا، ﻷي اجراء أو أي صورة من صور التعبير يحتمل أن تؤدي إلى إيجاد أو تفاقم مناخ العداء والتوتر بينهما مما يقوض الجهود الرامية إلى التوصل إلى حل سلمي للصراع؛
    为了减轻紧张局势和建立信心,双方应作出承诺,立刻停止可能继续制造或加剧两国之间的敌对气氛与紧张状况的行动和表达方式,以免抵消了寻求和平解决冲突的努力;
  • وينبغي وضع إطار للسياسات العامة يتناول عملية الإصلاح في المنطقة من منظور متكامل، إذ ينبغي لجميع المعنيين في المنطقة النظر إلى تحدي التنمية كعملية تؤدي إلى النهاية إلى نتائج إيجابية، وينبغي الاستفادة من الإنجازات لتعزيز الحوار الذي يؤدي إلى تخفيف التوتر الإقليمي وتبديده.
    作为一个健全的政策框架,应从整体着手进行改革:该区域行动者应把发展问题当作一种共赢的手段,并扩大业已取得的成就,推动对话,以化解该区域的紧张关系。
  • واستمع أعضاء اللجنة إلى بيانات من المؤسسات المالية الدولية بشأن الحاجة إلى استمرار استقرار الاقتصاد الكلي وتحقيق نمو اقتصادي قوي من أجل تخفيف التوتر الاجتماعي الناشئ عن تدهور دخل الفرد منذ أمد طويل، فضلا عن مسائل حيازة الأراضي المتصلة بعودة اللاجئين والمشردين.
    委员会成员听取了国际金融机构的看法,这些机构认为需要进一步保持宏观经济稳定和有力的经济增长,以缓解人均收入长期下降及与难民和流离失所者回返有关的土地保有权问题所造成的社会紧张情况。
  • " زيادة تخفيف التوتر الدولي وزيادة توطيد الثقة بين الدول، تسهيلاً لوقف صنع الأسلحة النووية، ولتصفية جميع مخزوناتها الموجودة، ولإزالة الأسلحة النووية ووسائل إيصالها من اعتدتها القومية تنفيذاً لمعاهدة بشأن نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية شديدة فعالة " .
    " 促进国际局势的缓和以及各国间信任的加强,以利于按照在严格和有效的国际监督下的全面彻底裁军条约停止制造核武器、清除其他现有全部储存并从国家武库中取消核武器及其运载工具。
  • ومن أجل الإسهام في تخفيف التوتر وتهيئة مناخ من الهدوء والثقة، فضلا عن تهيئة الظروف المواتية لتسوية شاملة ونهائية للصراع عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، تظل القوات الإريترية على مسافة 25 كيلومتر (مرمى المدفع) من المواقع التي ينبغي للقوات الإثيوبية الانسحاب منها طبقا للفقرة 9 من هذه الوثيقة.
    为帮助减轻紧张局势、创造平静和信任的气氛并通过边界划定和分界汇集有利于全面和最后解决冲突的条件,厄立特里亚部队驻扎地离埃塞俄比亚应根据本文件第9段重新部署部队的阵地25公里(大炮射程)。
  • ومن أجل الإسهام في تخفيف التوتر وتهيئة مناخ من الهدوء والثقة، فضلا عن تهيئة الظروف المواتية لتسوية شاملة ونهائية للصراع عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، تظل القوات الإريترية على مسافة 25 كيلومتر (مرمى المدفع) من المواقع التي ينبغي للقوات الإثيوبية الانسحاب منها طبقا للفقرة 9 من هذه الوثيقة.
    12. 为帮助减轻紧张局势、创造平静和信任的气氛并通过边界划定和分界创造有利于全面和最后解决冲突的条件,厄立特里亚部队驻扎地应离埃塞俄比亚根据本文件第9段重新部署部队的阵地25公里(大炮射程)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4