简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ترتيبات المرور

"ترتيبات المرور" بالانجليزي
أمثلة
  • ففرص تطبيق التكنولوجيات المتقدمة، إن هي استغلت، سوف تؤدي إلى زيادة موثوقية النظم، ومن ثم تجدد مصداقية ترتيبات المرور العابر القائمة وتيسر الترتيبات الجديدة.
    如果能够加以利用,应用先进技术的机会将促使系统更加可靠,从而增进现有过境安排的可信赖程度,并且使新的安排更加便于操作。
  • وتحتاج ترتيبات المرور العابر التي تهدف إلى تقليص هذه المعوقات إلى مراعاة التطورات الجديدة، ولا سيما فيما يتعلق بتيسير التجارة والتكنولوجيات الجديدة والنقل المتعدد الوسائط، وأمن النقل.
    过境安排如要减少这些制约因素,就要考虑到新的发展,特别是在简化贸易手续、新技术、多式联运和运输安全方面的新发展。
  • وأخيراً فهي تجمع بين أوسع المعايير المقبولة انتشاراً وأفضل الممارسات في عمليات النقل العابر، بقصد تيسير استخدامها الأكفأ في ترتيبات المرور العابر الحالية وفي المستقبل.
    最后,本说明开列了过境运输业务方面最为广泛接受的标准和最佳做法,以期使这些标准和最佳做法在现行和今后的过境安排中得到更加有效的使用。
  • ولذلك فإن التوصيات التي تمخض عنها اجتماع الخبراء المعني باستخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءةً ينبغي النظر فيها بعناية كما ينبغي بحث طرقٍ عملية لتنفيذ هذه التوصيات على الصعيد القطري.
    因此,应当认真分析关于利用信息技术提高过境安排效率专家会议所提出的建议,并对如何在国家一级实施这些建议的实际方法进行研究。
  • `3` وبرامج المساعدة التقنية المرتبطة بالأخذ بتكنولوجيا حديثة للمعلومات، وبناء القدرات على التفاوض بشأن ترتيبات المرور العابر ورصد تنفيذها، والتدريب في مجالات مثل خدمات الشحن، وإدارة وعمليات النقل العابر.
    技术援助方案涉及应用现代信息技术、建立谈判过境安排以及监测过境安排实施情况的能力、开展诸如货运转运服务、过境运输管理和运作等领域的培训。
  • والحلول التي توفرها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ترتيبات المرور العابر يمكن أن تساعد في جعل الإجراءات أكثر كفاءة، وبذا تتجنب التكاليف الإضافية وتزيد منافسة السلع المحمولة، وتضمن في الوقت نفسه الشفافية والمساءلة في سلسلة الإمداد.
    过境安排中的信通技术解决办法有助于提高手续的效率,从而避免过多的费用,提高运输货物的竞争力,而且还能在同时确保供应链的透明度和问责制。
  • 24- وفي عام 1997، شارك 126 خبيرا من 76 بلدا، وهيئتان تابعتان للأمم المتحدة، وسبع منظمات حكومية دولية، وسبع منظمات غير حكومية، في اجتماع عقد بشأن استخدام تكنولوجيات المعلومات لزيادة فعالية ترتيبات المرور العابر.
    1997年,来自76个国家、两个联合国机构、七个政府间组织和七个非政府组织的126位专家参加了一个关于利用信息技术提高过境安排效率的会议。
  • 10- وفي عام 1997، شارك 126 خبيرا من 76 بلدا، وهيئتان تابعتان للأمم المتحدة، وسبع منظمات حكومية دولية، وسبع منظمات غير حكومية، في اجتماع عقد بشأن استخدام تكنولوجيات المعلومات لزيادة فعالية ترتيبات المرور العابر.
    1997年,来自76个国家、两个联合国机构、七个政府间组织和七个非政府组织的126位专家参加了一个关于利用信息技术提高过境安排效率的会议。
  • ٥٣- وقال إن اجتماع الخبراء المتعلق باستخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة واجتماع الخبراء المتعلق باﻻتصاﻻت وتيسير اﻷعمال التجارية والكفاءة في التجارة كانا ناجحين وأسفرا عن توصيات عملية ينبغي أن تقرها اللجنة.
    关于利用信息技术提高过境安排效率问题的专家会议以及关于电信、工商促进和贸易效率问题专家会议取得了圆满的成功,提出了切合实际的建议,委员会应予以核准。
  • (د) توفير المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في مجال تيسير النقل والتجارة، بما فيها استخدام النظم الآلية مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية (ASYCUDA) لتحسين إدارة التجارة والنقل الدوليين؛ وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى تحسين ترتيبات المرور العابر بالنسبة إلى بلدان العبور النامية والبلدان النامية غير الساحلية؛
    在运输和贸易便利化领域,其中包括在使用自动化系统,例如海关数据自动化系统方面,提供技术援助和开展能力建设活动,以便改善国际贸易和运输管理;应当特别重视改进内陆和过境发展中国家间的过境安排;以及
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5