简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تزيح

"تزيح" بالانجليزي
أمثلة
  • " هي السفن أو الغواصات المسلحة والمجهزة للاستعمال العسكري، التي تزيح من الماء قياسيا مقدار 500 طن متري أو أكثر، والسفن أو الغواصات التي يقل ما تزيحه قياسيا من الماء عن 500 طن متري، والمجهزة لإطلاق قذائف لا يقل مداها عن 25 كيلو مترا أو طوربيدات بنفس المدى " .
    标准排水量为500公吨或以上并配有供军事用途的武器或装备的舰艇或潜水艇,以及标准排水量不到500公吨但配有发射射程至少25公里的导弹或类似射程的鱼雷的装备的舰艇或潜水艇。
  • واللجنة تحث هذا البلد على الأخذ بسياسات من شأنها أن تزيح ذلك العبء غير المتناسب الذي يقع على كاهل النساء أثناء الأزمة السائدة حاليا بالبلد، مع منحهن مزيدا من المساواة مع الرجال، كما أن من الملاحظ أن الأجهزة الوطنية المتصلة بالمرأة لا تحظى بما يكفي من تمكين وتمويل، وذلك على الرغم من امتيازها.
    本委员会敦促它采取政策,在国家现在的危机中尽量消除妇女身上过重负担,赋予她们和男性一样的平等的机会,解决妇女问题的国家机构,虽然非常良好,但是获得的权力和资金还不够。
  • وهذا الوضع لم يسهم فقط في تآكل مركز البلدان النامية التفاوضي بشكل كبير في الجولات الجديدة من المفاوضات المتعددة الأطراف، بل إنه كثيراً ما سمح أيضاً للمواد الغذائية الرخيصة المستوردة من البلدان المتقدمة بأن تزيح المنتجات المحلية وتقضي على أسباب الرزق المحلية، مما يؤثر سلباً على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(8).
    这不仅大大削弱了发展中国家在新的几轮多边贸易谈判中的谈判地位,而且允许发达国家的廉价粮食商品进入发展中国家的市场,往往排挤其国内产品,影响生计,对享受经济、社会和文化权利产生不利的作用。
  • وحينما يقترن ذلك باستمرار الدعم المحلي للمنتجين في البلدان المتقدمة النمو، تكون النتيجة بالنسبة إلى العديد من البلدان النامية هي أن تتدفق إليها واردات رخيصة تزيح من الساحة منتجات صغار الزراع وقد تؤدي إلى انتكاس مسار التصنيع في البلدان النامية، على النحو الذي يُفاد بحدوثه في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    再加上发达国家不断向生产者提供国内支持,结果造成许多发展中国家廉价进口商品涌入,小农户生产的产品受到挤压,可能造成发展中国家的去工业化,据报告这一情况在非洲、拉丁美洲和加勒比已经发生。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4