62- واعتمدت المكسيك برنامج تساهل إزاء التكتلات في عام 2006 عن طريق تعديل قانون المنافسة ولوائحه. 2006年,墨西哥通过修正竞争法及其规定,引入了卡特尔宽大处理方案。
70- ولا توجد لدى الأغلبية الساحقة من البلدان النامية برامج تساهل ترمي إلى الحث على الإبلاغ عن التكتلات بصورة ذاتية. 绝大多数发展中国家没有制定旨在诱导卡特尔自首的宽大处理方案。
وقال إن وفده يقلقه جدا تساهل المجتمع الدولي إزاء رفض إسرائيل الانضمام إلى المعاهدة. 阿拉伯联合酋长国代表团对国际社会从轻对待以色列拒绝加入条约的问题非常关切。
وسأل الوفد الصربي عن أفضل السبل لتنفيذ برنامج تساهل وطلب تعليقاً على النظام الصربي. 塞尔维亚代表团询问了如何最好地执行从宽处理方案和以及对塞尔维亚制度的评论。
وفي هذا السياق، تشكل عملية استخراج رفات الموتى والتحقيق في ظروف موتهم دون تساهل مسألة أساسية ويمكن التماس المساعدة الدولية لانجازها. 在这方面,不妥协地进行发掘和调查十分重要,可受益于国际援助。
44- وبالمثل، لا تتوفر للتكتلات الدولية الكثير من الحوافز لتقديم طلبات إلى برنامج تساهل في ولاية قضائية صغيرة. 在较小的管辖区域内,国际卡特尔参与者可能没有什么积极性申请宽大处理。
ولا يمتلك سوى عدد قليل من البلدان النامية برامج تساهل نشطة، في حين لا تمتلك الغالبية العظمى من البلدان النامية هذا النوع من البرامج. 仅少数发展中国家有现行的宽恕方案,大多数发展中国家没有。
وكل تساهل سيؤدي إلى عواقب وخيمة ويضر بالعدالة سواء على الصعيد الوطني أو الدولي. 任何原则的妥协,不论是对刚果还是对国际的正义来说都是令人遗憾的,都是一种损害。
وترى اللجنة، بأن هذا يمكن أن يكون دالا على تساهل في الرقابة المالية على المشتريات في كل من البعثة والمقر. 委员会认为,这可能显示科索沃特派团和总部对采购的财务管理都不严格。