简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تسميم

"تسميم" بالانجليزي
أمثلة
  • ويشكل تدمير المقومات الأساسية للصحة، بطرق من بينها تسميم الآبار وحرق الأراضي الزراعية، أيضا استراتيجية أخرى يمكن أن تحرم المجتمعات المحلية المتضررة من الحياة الكريمة والرفاه().
    破坏健康的根本性决定因素,如在井里投毒和火烧农田是可能剥夺受影响社区有尊严生活和福祉的另一种策略。
  • يعاقب بالسجن بموجب هذه المادة لمدة تتراوح بين 3 و 10 سنوات على تعريض الصحة العامة للخطر عبر تسميم أو تلويث ماء الشرب أو الأغذية أو الأدوية المخصصة للاستعمال العام أو لاستهلاكها من قبل مجموعة أشخاص.
    本条规定在公众或群体所需的饮用水、食物或药物中放毒或掺假,危害公共健康的,处3至10年徒刑。
  • وتشكل هذه الأنشطة انتهاكا للالتزامات السابقة التي قطعتها إسرائيل، وخرقا فاضحا للقانون الإنساني الدولي، وانتهاكا لمختلف قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، كما تتسبب في تسميم الجو بين الطرفين.
    上述行为违背了以色列之前做出的承诺,严重违反了国际人道主义法以及大会和安全理事会的多项决议,使双方气氛更加恶化。
  • وعلاوة على ذلك، فإن هذه الادعاءات ووسائل التشهير ستفضي إلى نتائج عكسية في الوقت الذي تجري فيه مفاوضات شاملة بين الزعيمين، ولن تؤدي إلا إلى تسميم الأجواء الإيجابية فيما يتعلق بالحل.
    另外,在双方领导人全面开展谈判之时提出这种指控和采取这种诬蔑伎俩也会产生适得其反的效果,只会毒化解决问题的积极气氛。
  • إن استمرار السلطة القائمة بالاحتلال في هذه الأعمال الهدَّامة والقمعية وغير القانونية يؤدي إلى تفاقم الحالة الإنسانية الحرجة للسكان المدنيين الفلسطينيين وزيادة تسميم الأجواء وتصعيد حدة التوتر بين الجانبين.
    占领国持续不断的破坏、压迫和非法行动,加重了巴勒斯坦平民严峻的人道主义局势,进一步毒化了气氛,加剧了双方之间的紧张关系。
  • على أن هناك أسساً صلبة تحمل على الاعتقاد أن هذا المنشور مزّيف ومفبرك بغرض الإساءة إلى الجالية الإسلامية وللتلاعب بالمشاعر و " تسميم " الرأي العام.
    有确凿的证据表明这个小册子是伪冒的,制作的目的是破坏穆斯林群体的名誉,操纵和 " 毒化 " 公众舆论。
  • ومن الأضرار الناجمة عن ذلك التي تلحق بأراضي الهنود الحمر تردي مخزونات السمك وتلوث مجاري المياه الصالحة وتدنيس المواقع المقدسة والدينية والتلوث الزئبقي الذي يتسبب في تسميم الحيوانات والشعوب الأصلية.
    由此对美洲印第安人土地造成的破坏包括鱼类资源的衰减、有用水道的污染、圣地或宗教场所的亵渎以及造成牲畜和土着人中毒的汞污染。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5