简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تصغير

"تصغير" بالانجليزي
أمثلة
  • أما التكنولوجيا التي تستخدمها فهي مصممة بحيث لا تتجاوز تكلفتها الخُمس مما تكلفه تكنولوجيا المؤسسات المنافسة لها، وذلك بعد تصغير حجمها لكي تناسب قطع الأراضي المؤلفة من 10 هكتارات وتجعلها قادرة على توليد مبيعات بأسعار السوق غير المعانة.
    本组织设计的技术成本为竞争对手的五分之一,规模缩小到适合10公顷的小地块,并能够以未补贴的市场价格创造销售。
  • وينبغي تحسين إنقاذ البيانات وقوائم جرد البيانات، وزيادة استخدام نظام المعلومات الجغرافية كأداة لتحسين الحصول على البيانات وإدماج نماذج تصغير النطاق ذات القدرة التحليلية العالية.
    需要改进数据抢救和数据清点工作,需要更好地利用地球物理信息系统,将之作为改进数据获得渠道的工具,也需要将各种高分辨率降尺度模型加以整合。
  • ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه قد ترتب عن تخطيط المعسكر ووضع تصميم متعدد الأغراض له، إلى جانب تجميع الوظائف والوحدات، تصغير منطقة التغطية وتحسين ظروف المعيشة والعمل وضمان خصائص أمنية جديدة.
    他进一步指出,营地的布局和多用途设计,以及职能和单位合用同一地点,减少了对环境的影响,改善了生活和工作条件,还提供了新的安保功能。
  • غير أن تصغير المكونات واستخدام التكنولوجيات )النانوية( المتناهية الدقة في البعثات الفضائية ، مثل التكنولوجيات المستخدمة في السواتل الصغيرة ، يتيح النفاذ السريع الى الفضاء ، بتكاليف يمكن تحملها ، للبلدان ذات الميزانيات الفضائية الصغيرة .
    然而,组件的微型化和空间飞行任务中使用毫微技术,如小型卫星中使用的那些技术,为空间预算不多的国家提供了以可承担的代价迅速进入空间的机会。
  • وثمة حاجة إلى تحسين إنقاذ البيانات والحصول عليها؛ وإلى قوائم جرد البيانات؛ وزيادة استخدام نظام المعلومات الجغرافية كأداة لتحسين الحصول على البيانات وإدماج نماذج تصغير النطاق ذات القدرة التحليلية العالية.
    需要改进数据的抢救和获得以及数据清点工作,需要更好地利用地球物理信息系统,将之作为改进数据获得渠道的工具,也需要将各种高分辨率缩小比例模型加以整合。
  • وتتيح هذه المبادرة معلومات جغرافية مكانية وتحليلاً قائماً على تصغير النطاق لوضع النماذج المناخية الإقليمية والنمذجة الهيدرولوجية والتقييم المتكامل لقابلية التأثر، استناداً إلى قواعد البيانات الجغرافية المكانية وإلى الصور الساتلية والاستشعار عن بُعد وعمليات الرصد المحلية.
    该举措生成了以区域气候降尺度、水文建模和脆弱性综合评估为基础的地理空间信息和分析,其中借鉴了地理空间数据库、卫星图像、遥感和当地的观测。
  • 33- السيدة شين أشارت إلى التناقض القائم، من ناحية، بين التزام الحكومة بتنفيذ الاتفاقية والقضاء على التمييز بين الجنسين، ومن ناحية أخرى، ما تقترحه من تصغير حجم الجهاز الوطني وما ينتج عن ذلك من عدم ظهور مشاكل المرأة.
    33.Shin女士指出,政府一方面承诺履行《公约》并消除性别歧视,另一方面又提议精减国家机构并导致妇女问题遭到忽视,这两者之间存在矛盾。
  • وأعرب عن أمله منها أن تعالج مسألة تعيين الموظفين، وهي عملية مطوَّلة تركت مهامَّ هامةً لم يؤدِّها أحد، بينما كان يتم شَغل وظائف خالية، مما أسفر عن تصغير صورة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أثناء المناقشات الجارية في بوروندي.
    他希望特别代表能够解释招聘的问题,由于程序太过繁琐,致使在填补职位空缺期间很多职能无法得到履行,联合国布隆迪办事处在布隆迪的讨论期间受到的关注度被削弱。
  • وتشمل الأنشطة التي يمكن أن يضطلع بها المركز تصغير مقياس اختبارات وضع النماذج المناخية العالمية النطاق في أنحاء العالم وتفسير نتائجها بالنسبة للمنطقة وإعداد قواعد البيانات الإقليمية والعالمية المتعلقة ببارامترات الأرصاد الجوية والبارامترات الخاصة بالعوامل الأوقيانوغرافية والكيميائية والبيولوجية، وتيسير الوصول إليها.
    中心可进行下列活动:缩小全世界各地的全球规模气候模式试验的规模,向区域解释结果,以及创造和便利索取气象学、海洋学、化学和生物学参数的区域和全球数据库的机会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5