简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تفرّق

"تفرّق" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي حين أن هذا التمييز لا يُجرى دائما في الممارسة المتبعة في المعاهدات عموما، فقد أصبح من المألوف أن تفرّق الاتفاقيات المتعلقة بمسائل القانون الدولي الخاص و القانون التجاري الخاص بين الإعلانات والتحفظات.
    虽然一般条约实践并不总是作这种区分,但有关国际私法和商法事项的公约区分声明和保留已成一种习惯做法。
  • لكن هذه الفقرة لا تعني أن على الدول أن تفرّق بالضرورة في معاملة الأشخاص وفق آراء كل شخص، لكنها تكتفي بالإقرار بوجود قواعد مختلفة، في بعض الحالات، حين يكون وضع الأشخاص مختلفاً اختلافاً موضوعياً.
    该段落并示意各国必须依据不同方的意见,实行差别待遇;该段仅认同有时对于个体案情客观上的不同情境设有另行规则。
  • وأشار بارتياح إلى الاتصالات الجارية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة، لكنه أشار إلى ضرورة أن تفرّق اللجنة بين تقرير مصير والسيادة وذلك لأن اللجنة غير مخولة للنظر في قضايا السيادة.
    他满意地注意到阿根廷和联合王国之间的接触,但注意到委员会应该对自决和主权加以区分,因为委员会没有审议主权问题的授权任务。
  • لا تفرّق دولة بيرو بين الرعاية المقدمة إلى أطفال الشعوب الأصلية وشبابها، ويعزى ذلك إلى اقتناعها بأن موضوع الشعوب الأصلية إنما هو موضوع شامل وجامع، بمعنى أنه من الأجدر تركيز الرعاية على الأسرة والمجتمع المحلي.
    秘鲁国家认为土着问题是一个整体问题,也就是说应以家庭和社区作为工作重点,所以没有对土着少年儿童给予特别关注。
  • ويعكس هذا النمط الهيكل المهني لهذه الصناعات (في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء) وأنواع المهارات اللازمة، اللذين يسفران معاً عن إيجاد أسواق عمل مجزأة تفرّق بين الجنسين(9).
    这种格局体现了这些行业的职业结构(发展中国家和发达国家一样)和所需技术类型,两者加在一起的结果是劳力市场按性别隔开和四分五裂。
  • رغم أنه جرى البدء في اتخاذ بعض الخطوات الأولية نحو تحقيق المصالحة الوطنية في العراق، فيتعين بذل مزيد من الجهود لمساعدة العراقيين على اختلاف طوائفهم على حل المشكلات الأساسية التي تفرّق بينهم.
    虽然为实现伊拉克全国和解的一些最初步骤已经开始,但还需要采取更多措施帮助伊拉克各族群解决在他们之间造成分裂的根本问题。
  • بيد أن تفرّق هذه المخطوطات على نطاق واسع، إضافة إلى فقر المجتمع الآيسلندي في ذلك الوقت، حفز عددا من العلماء الآيسلنديين والدانمركيين والسويديين في القرنين السابع عشر والثامن عشر على البحث عنها وحفظها للأجيال القادمة.
    而这些手稿与当时冰岛的贫困一起流散各地的事实,促使多位冰岛、丹麦和瑞典学者在十七和十八世纪把它们寻找出来并为后代妥善保存。
  • كما تدقق في مدى تطبيق التشريعات لأن بعض القوانين، على الرغم من طابعها غير التمييزي يطبق بطريقة تفرّق بإجحاف بين الرجال والنساء بسبب التفاوت بين نص أحكامها والسياق الاجتماعي الذي تنفذ فيه.
    这次审查还要核查立法的适用情况,因为某些法律虽然并不歧视,但由于其规定所用的文字及其执行的社会环境间的差异在适用时发生男女不平等的情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5