تقاسم الأعباء
أمثلة
- ويمكن لترتيبات تقاسم الأعباء والمسؤوليات على الصعيدين الإقليمي والعالمي أن تكمل هذه النظم الوطنية وتدعمها.
区域和全球责任分担可以补充和支持相关国家系统。 - وأشارت وفود عديدة أيضا إلى أهمية تقاسم الأعباء المتعلقة بالسكان اللاجئين في المنطقة.
许多代表团还提到在全区域难民问题上分担负担的重要性。 - وقد يساهم بناء القدرات أيضا مساهمة ذات شأن في تحسين تقاسم الأعباء والمسؤوليات.
能力建设能够在很大程度上有助于更好地分担负担和责任。 - تقاسم الأعباء والمسؤوليات بمزيد من العدالة وبناء القدرات على استقبال اللاجئين وحمايتهم
五、更加公平地分担负担和责任, 建立接收和保护难民的能力 - 35- ويمكن أن يسهم بناء القدرات إسهاماً كبيراً في زيادة تقاسم الأعباء والمسؤوليات.
能力建设能够在很大程度上有助于更好地分担负担和责任。 - ومن الأمور الأساسية معرفة كيفية التعامل مع تقاسم الأعباء فيما بين الجهات المانحة المختلفة.
一个关键问题是如何处理不同捐助者间的负担分摊问题。 - تقاسم الأعباء والمسؤوليات بمزيد من العدالة وبناء القدرات على استقبال اللاجئين وحمايتهم
五、更加公平地分摊负担和责任, 建立接受和保护难民的能力 - والمسألة المطروحة الآن هي معرفة كيفية تقاسم الأعباء والمسؤوليات وإجراء التعديلات الضرورية.
现在的问题是要找到分担负担和责任并作出必要调整的办法。 - تقاسم الأعباء والمسؤوليات بطريقة أكثر إنصافا وبناء القدرات لاستقبال اللاجئين وحمايتهم
目标3. 更平等地分担负担和责任以及建立接受和保护难民的能力 - وفضلا عن ذلك، يتسم التمويل بعدم قابلية التنبؤ به وتتسم إجراءات تقاسم الأعباء بعدم الوضوح.
同时,有多少资金无法预见,分摊负担的程序也不明确。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5