简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقييم البيئة

"تقييم البيئة" بالانجليزي
أمثلة
  • 13- وأبرز أحد الخبراء من مشروع البنك الدولي المعنون " ممارسة أنشطة الأعمال " ( " Doing Business " ) أهمية تقييم البيئة التنظيمية لأي بلد.
    世界银行 " 营商环境项目 " 的一位专家强调了评价一个国家管理环境的重要性。
  • ويتضمن هذا التقرير موجزا للثغرات في المعلومات المتعلقة بجنوب المحيط الأطلسي، والاحتياجات من القدرات في مجال تقييم البيئة البحرية في منطقة جنوب المحيط الأطلسي على النحو الذي حدده الخبراء أثناء حلقة العمل.
    本报告总结了专家们在讲习班期间确定的南大西洋信息空白以及南大西洋区域的海洋评估方面的能力需求。
  • واعتبرت أن مهمة تقييم البيئة البحرية العالمية ينبغي أن تتم عن طريق زيادة فعالية التعاون بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وكفالة إدماج المبادرات والآليات الدولية الجارية إدماجا كاملا.
    粮农组织认为,联合国各有关机构应切实合作,全面统筹现有的各项国际倡议和手段,开展全球海洋环境状况评估工作。
  • وتضم الشبكة المذكورة حاليا 15 مركزا، يوجد موظفون من اليونيب في أربعة منها، هي برنامج تقييم البيئة لآسيا والمحيط الهادئ (EAP.AP- بانكوك، وقاعدة GRID-جنيف، وقاعدة GRID-نيروبي، وقاعدة GRID-سوفالز).
    其中4个,即亚太环境评估方案(曼谷)和全球资源数据库的日内瓦、内罗毕和苏福尔斯中心,都有环境署派驻的工作人员。
  • 137- وقد بدأ برنامج تقييم البيئة لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، في تنفيذ رصد الفيضان المفاجئ للبحيرات الجليدية في منطقة هندوكوش وجبال الهمالايا، بالتعاون مع المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال والهيئات الوطنية ذات الصلة.
    亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川湖突发洪水现象。
  • (ب) دعم برنامجي وتقني لإعداد التقييمات البيئية المتكاملة المعددة أدناه، والتي تشمل مواضيع تقييم البيئة العالمية مثل المياه والأرض، والتنوع البيولوجي، والحضرنة، والغابات، والمناطق البحرية والساحلية.
    (b) 为筹备下列环境评估提供方案和技术支助,其中应包括水、土壤、生物多样性、城市化、森林和海洋与沿海地区等全球环境展望专题。
  • في تقييم البيئة بعد الأزمات (الإنجاز المتوقع باء)، سوف يقدم اليونيب مساعدة تقنية إلى البلدان التي لحقها تدهور أو دمار في النظم الإيكولوجية والموارد الطبيعية من جرّاء الصراعات والكوارث.
    在危机后环境评估(预期成果B)方面,环境署将为由于冲突和灾难导致其关键生态系统和自然资源退化或毁坏的国家提供技术援助。
  • وقد رئي أن بإمكان اليونيب قبول التحدي المتمثل في وضع منهجيات للبيئة ووضع تقييم البيئة للمساعدة في دعم البلدان والتأثير في القرارات الخاصة بالتجارة والاستثمار على الصعيدين الوطني والعالمي.
    各方认为,环境署可设法应对在制定方法和对环境进行估价方面的挑战,以帮助和支持各国在国家和全球两级作出投资决定时获得必要的信息。
  • ومن بواعث ارتياحي أيضا كون الترتيبات الحديثة بين إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين شملت تدابير محددة لضمان توافر الخبرة في تقييم البيئة الأمنية للاجئين والعائدين.
    最近,维持和平行动部同联合国难民事务高级专员办事处制定的安排中,就包括争取由专家评估难民和回返者安全环境的具体措施,这让我深受鼓舞。
  • وأشار عدد من الردود إلى الحاجة إلى موارد مالية لعمليات تقييم البيئة فضلا عن دعم العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة، عموما، وبناء القدرات، والتنسيق والتكامل.
    若干项回复意见指出,需要为各类环境评估进程提供财政资源、需要对科学和技术促进可持续发展的总体工作、以及需要对能力建设、协调和整合工作提供支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5