简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تنظيم الموارد البشرية

"تنظيم الموارد البشرية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتشارك الممثلة الخاصة عادة في اجتماعات مجلس الأمناء، وتنظم أفرقة لتقديم توصيات إلى الأمين العام لتعيين مديرة، ولتيسير الإجراءات التي يتخذها مكتب المراقب المالي ومكتب تنظيم الموارد البشرية لدعم المعهد.
    特别代表一般出席董事会会议并安排小组推荐一名秘书长任命的所长以及协助主计长办公室和人力资源管理厅支助提高妇女地位研训所的行动。
  • أسديت المشورة من خلال 70 اجتماعا جرى عقدها مع الإدارة العليا للشرطة الوطنية الليبرية ووزارة العدل بشأن تنظيم الموارد البشرية فيما يتعلق بالتجنيد، والتحقق، وإدارة شؤون الموظفين، وتنفيذ سياسة للترقية
    通过与利比里亚国家警察高层领导及司法部工作人员举行的70次会议,就招聘、核查人事管理和实施晋升政策等人力资源管理事项提供了咨询
  • ويقترح إعادة تنظيم الموارد البشرية للبعثة من أجل ترشيد المهام، وتقليص عدد موظفي البعثة ومكاتبها في المجال الفني ومجال الدعم في كابل والكويت، وإعادة هيكلة الوجود الميداني للبعثة في أفغانستان
    拟调整援助团的人力资源,以精简职能,减少在喀布尔和科威特的援助团工作人员、实务和支助办事处的数量,改变援助团在阿富汗的实地结构
  • كما يتعين على رؤساء منظمات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية صياغة وتنفيذ مبادئ توجيهية مناسبة تتعلق بتحديد المرشحين المحتملين للعمل كمنسقين مقيمين وغربلتهم وتهيئتهم من قِبَل مكاتب تنظيم الموارد البشرية التابعة لهذه المنظمات.
    此外,联合国发展集团各组织的领导人应制定并执行适当的潜在驻地协调员候选人确定、筛选和准备准则,该准则供各自的人力资源管理办公室使用。
  • ولذلك يقترح اﻷمين العام أن يقدم التقرير إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثــة والخمسين المستأنفة، بعد أن يكون قد استفاد من آراء اللجنة الخامسة بشأن تنظيم الموارد البشرية وبعثة التقييم في الموقع.
    因此,秘书长建议,在大会第五十三届会议第二期续会期间提交这份容纳了第五委员会关于人力资源管理的意见和现场评价特派团的意见的报告。
  • وبالإضافة إلى ما سبق، طلبت إلى دائرة التعلم التابعة لمكتب تنظيم الموارد البشرية أن تعمل مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في وضع نهج منتظم للإحاطات الإعلامية للممثلين الخاصين للأمين العام وللحصول منهم على المعلومات.
    除了上述外,我还要求人力资源管理厅的修习处与联合国训练研究所合作,研训所正在为秘书长特别代表的简报和述职制订一项按部就班的办法。
  • وبنفس الطريقة، سيتطلب التغلب على التدهور المستمر لرأس المال البشري في القطاع العام بكثير من البلدان تخطيطـا شاملا وإيجـاد القدرات على تنظيم الموارد البشرية بتفان وكفاءة عالية في الوزارات والهيئـات.
    同样,也需要有全面规划,需要在各个部委和部门中建设具有奉献精神、高素质的人力资源管理能力,才可扭转许多国家公共部门人力资源不断流失的问题。
  • والتمست اللجنة توفير مزيد من المعلومات في هذا الصدد، وأبلغت بأن الفريق العامل المشترك التابع ﻹدارة عمليات حفظ السﻻم ومكتب تنظيم الموارد البشرية يقومان في الوقت الراهن بمعالجة بعض من هذه القضايا المتصلة بشؤون الموظفين.
    " 6. 委员会要求提供这方面的进一步资料,得知维持和平行动部和人力资源管理事务厅的一个联合工作组目前正在解决一些人事问题。
  • وتطلب وظيفة إضافية لموظف إداري أقدم (ف-5) ليتولى تصريف جميع الجوانب المتصلة بالشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة العامة لكلتا الإدارتين، في حين توجه الوظيفة برتبة ف-5 للمسؤول التنفيذي الحالي نحو تنظيم الموارد البشرية للإدارتين.
    请求增设1个高级行政干事(P-5)员额,负责管理两个部的所有财务、预算和一般行政问题,而现任P-5执行干事员额将专门负责两个部的人力资源管理。
  • واستجابة لهذه المتطلبات، ستكرس " وحدة ضمان النوعية " نفسها لضمان الاتساق وعلو الجودة لدى تطبيق قواعد تنظيم الموارد البشرية وسياساتها وإجراءاتها من خلال الارتقاء المهني بالموظفين في شعبة شؤون الموظفين الميدانيين وأقسام شؤون الموظفين في الميدان.
    为了应对上述需要,质量保证股将致力于通过提高外勤人事司和各外勤人事科工作人员的职业水平,确保统一和高质量地适用人力资源管理细则、政策和程序。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5