ثنائي اللغة
أمثلة
- ومرة أخرى، ووفقاً للممارسة المقررة، سينشر التقرير في مجلد ثنائي اللغة بعد تقديمه إلى اللجنة.
按照惯例,报告于提交委员会后,将以中英文双语钉装本形式印发。 - كما تدعم اليونيسيف مبادرات التعليم ثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات، ولا تقتصر في ذلك على الشعوب الأصلية.
儿童基金会对文化间双语教育举措的支持并不仅限于土着民族。 - (ف) إرساء قواعد نظام تعليمي ثنائي اللغة يتناسب مع البيئة اللغوية والظروف التعليمية للمجموعات العرقية؛
(q) 适应少数民族语言环境与教育条件的双语教育模式基本建立; - وسيتواصل إيلاء اهتمام خاص لتوفير تعليم ثنائي اللغة ومتعدد الثقافات للأطفال الذين ينتمون إلى جماعات السكان الأصليين.
将继续特别重视向来自土着群体的儿童提供双语和不同文化教育。 - وأعدت السياسات التي تدعم برنامج التعليم ثنائي اللغة وتواصل بناء المدارس في المناطق القصية.
支持双语教育方案的政策现已制定,并继续在十分偏远的地区兴建学校。 - ما زالت اليونيسيف لعدة سنوات تدعم برامج التعليم ثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات في مناطق الشعوب الأصلية.
多年来,儿童基金会一惯在土着地区支持双语和不同文化间教育方案。 - ويتوجب على المؤسسات التي تعنى بالأطفال ذوي العاهات السمعية البدء بإقامة صف دراسي ثنائي اللغة بناء على الطلب.
为有听力障碍的儿童提供护理的机构必须根据要求启动一个双语班。 - واستعرض التقرير بإيجاز الحالة ووصف الأنظمة الجديدة المتعلقة بمركز 164 اسما رسميا ثنائي اللغة لمستوطنات.
报告概述了有关情况,并说明了关于164个住区正式双语名称的新条例。 - وأضاف قائلا إن التعليم يستند بصورة متزايدة إلى التنوع الثقافي، وقد أصبح ثنائي اللغة ويشمل اللغات المتوارثة عن الأجداد.
教育越来越以文化多样性为基础,已纳入祖先语言,实行双语教学。 - كما ينص الدستور صراحة على تفضيل التعليم ثنائي اللغة في المناطق التي يقطنها أغلبية من السكان الأصليين.
最后,《宪法》明确指出在土着人口聚居的区域应当偏向于实施双语教育。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5