كما علم المقرر الخاص أن منظمة الدول الأمريكية ستكون حاضرة أثناء عملية المراقبة وأن جماعة دول الأنديز قد عيّنت مراقبا تابعا لها. 特别报告员还获悉,美洲国家组织也将参与观察工作、安第斯共同体已经任命了一位观察员。
(د) إتاحة فرص لموظفي جماعة دول الأنديز المدنيين للمشاركة في محافل دولية من قبيل شبكة المنافسة الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ 为安第斯共同体公务员参加国际论坛,例如国际竞争网络和经济合作与发展组织提供机会;
وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل إكوادور ببيان باسم جماعة دول الأنديز (بوليفيا وكولومبيا وبيرو وفنزويلا). 在通过决议草案前,厄瓜多尔代表以安第斯共同体(玻利维亚、哥伦比亚、秘鲁和委内瑞拉)的名义发了言。
تهيب بجميع الدول أن تدعم الدول التي تشكل جماعة دول الأنديز في تعزيز المبادئ والمقاصد المنصوص عليها في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو؛ 吁请所有国家支持安第斯共同体成员国,宣扬《圣弗朗西斯科德基多宣言》所载的原则和宗旨;
وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل إكوادور، باسم جماعة دول الأنديز (إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا). 决议草案通过前,厄瓜多尔代表以安第斯共同体(玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和委内瑞拉)的名义发了言。
ولهذا فإن جماعة دول الأنديز تنادي بقيام مزيد من التعاون الدولي من خلال إنشاء آليات ثنائية ومتعددة الأطراف تُقَوّي الردّ على هذه التحديات. 因此,安第斯共同体提倡进一步开展国际合作,通过建立双边和多边机制加强对此类挑战的回应。
وتستخدم بلدان جماعة دول الأنديز حاليا قواعد بيانات الغرض منها تحسين القدرات التقنية في ما يتعلق بسياسات الأمن الغذائي والتغذوي وبرامج التحويلات النقدية. 安第斯共同体国家现在正利用数据库来提高粮食和营养安全政策及现金转移方案方面的技术能力。
تشجـع الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز على أن تبذل قصارى جهودها من أجل تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو في وقت مبكر. 鼓励安第斯成员国尽一切努力,确保早日履行在《圣弗朗西斯科德基多宣言》中作出的承诺。
ومن جهة أخرى، زادت التجارة بين البلدان الأعضاء في جماعة دول الأنديز بمعدل سنوي قدره 11 في المائة، بينما انكمشت صادراتها الكلية بنسبة 8 في المائة. 62.另一方面,安第斯共同体成员国之间贸易的年增长率达11%,但出口总额缩减了8%。