简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حد أدنى للأجور

"حد أدنى للأجور" بالانجليزي
أمثلة
  • كما لاحظت الولايات المتحدة أوجه عدم المساواة بالنسبة لظروف عمل العمال الوافدين، لا سيما افتقارهم إلى حد أدنى للأجور وحد أقصى لساعات العمل.
    美国还指出非阿曼籍工人享受不到平等的工作条件,尤其无法享受最低工资和工作时限的规定。
  • ويمكن أن تكون سياسات سوق العمل من قبيل توفير حد أدنى للأجور وحماية العمالة، أدوات مهمة تتيح التوزيع العادل للفرص الإنتاجية وتحقيق النمو الشامل.
    提供最低工资和就业保障等劳动力市场政策可作为公平分配生产性机会和包容性增长的重要工具。
  • وتتخذ التدابير أيضا لتدعيم برامج الحماية الاجتماعية بطرق منها وضع حد أدنى للأجور وجمع أموال من المؤسسات العامة أو الخاصة من أجل الفئات الضعيفة.
    政府也采取措施加强社会保障方案,例如,确立最低工资,为脆弱群体从公共或私立机构筹集基金等。
  • 83- وقد قُدمت قروض ائتمان بالغة الصغر إلى النساء بالأخص، كوسيلة لتعزيز الاقتصاد على مستوى القواعد الشعبية، ويجري تطبيق حد أدنى للأجور على أساس تدريجي.
    开设微型信贷,尤其为妇女提供微信贷,作为一种支持基层经济的方式,并正在逐步推行最低工资制。
  • إضافة إلى ذلك، فعلى الرغم من المحاولات الرامية إلى وضع حد أدنى للأجور بموجب التشريعات والدستور، فإن العمال لا يزالون يعانون من الاستغلال ومن تدني الأجور(135).
    此外,尽管政府试图通过立法和《宪法》来确定最低工资标准,但工人受剥削和薪水微薄的现象依然存在。
  • 34- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد حد أدنى للأجور في القطاع الخاص يمكِّن العمال وأسرهم، ولا سيما المواطنون غير الكويتيين من التمتع بمستوى معيشة لائق.
    委员会促请缔约国在私营部门规定最低工资,使工人及其家庭,特别是非科威特公民能够达到体面的生活水准。
  • 207- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد حد أدنى للأجور في القطاع الخاص يمكِّن العمال وأسرهم، ولا سيما المواطنون غير الكويتيين من التمتع بمستوى معيشة لائق.
    委员会促请缔约国在私营部门规定最低工资,使工人及其家庭,特别是非科威特公民能够达到体面的生活水准。
  • (ب) إعادة النظر في طريقة وضع حد أدنى للأجور على نحو يتيح توفير معيشة لائقة للعمال وأسرهم، وفقاً لأحكام المادة 7 من الاتفاقية؛
    根据《公约》第七条的条款,对确定最低工资水平的方法进行审查,使最低工资水平能够为工人及其家人提供体面生活;
  • وأوضحت أنه لا يوجد في ألمانيا حد أدنى للأجور على المستوى الفيدرالي، بيد أنه يجري النظر حاليا في مشروع قانون من شأنه أن يسمح بتطبيق بعض الاتفاقات الجماعية على كامل القطاع التي يتم فيه الاتفاق.
    德国没有联邦最低工资,但正在考虑制定一份法律草案,以便把一些集体合同应用于整个部门。
  • 535- والغرض الأساسي الداعي إلى ضرورة تعيين حد أدنى للأجور هو ضرورة توفير حد أدنى من الحماية الاجتماعية والمادية للأشخاص العاملين ولأسرهم.
    确定 " 最低工资 " 的基本目的,是必须向工作的个人及其家庭提供最低社会和物资保障。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5