8- وقد أُدرج حد أعلى للوزن مقداره 20 كيلوغراماً في تعريف " الذخائر الفرعية المتفجرة " في الفقرة 3 الجديدة. 在新的第3款关于 " 爆炸性子弹药 " 的定义中插入了20千克的上限。
وقد رُفعت أسعار الفائدة إلى حد أعلى بكثير في الأرجنتين والمكسيك مما كانت عليه أثناء الأزمة في 1995 وفي البرازيل في عام 1998 و 1999. 阿根廷和墨西哥在1995年危机期间,巴西在1998和1999年间,利率上升到相当高的水平。
يعين حد أعلى محدد كمياً للإنبعاثات التي تـم الحـد منها وتخفيضها من خـلال الآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17. ويجب النص على عمليات متناسبة بخصوص عدم الإمتثال. 对这些机制应从数量上确定限制和减少排放的上限,并须制订出关于不遵约情况的相应的程序。 ]
292- لم تصدر أي قواعد أو توصيات يمكن الاستناد إليها في تقدير ما إذا كانت نفقات الإسكان موافقة للدخل المتاح ولا ما إذا كان هناك حد أعلى مرسوم لنفقات الإسكان. 没有发布任何据以计量住房费用是否对应于可利用收入的规则或建议,也无任何住房费用的上限。
ويتحدد حد أعلى لتكلفة كل مرحلة من مراحل المحاكمة استنادا إلى النسب المئوية بغرض رصد المدفوعات لكفالة عدم تجاوز الحد الأعلى لكل مرحلة من المراحل. 根据这些百分比确定了每个审案阶段的最高费用,来监测支付情况,以便确保不致超过每个阶段的最高数额。
وستوفَّر الحماية للعاجزين والمصابين بأمراض مزمنة لتمكينهم من سداد النفقات غير المشمولة في نظام البطاقة المجانية المعمول به حالياً، وذلك بتطبيق حد أعلى ثانٍ للمساهمات الذاتية. 通过确立第二项自费的最高限额来保护残疾人和慢性疾病患者不支付目前的免费卡片系统不予理付的支出。
وتدفع هذه الإعانة عادة بعد ثلاثة أشهر من العجز (تدفع فورا لبعض الأشخاص المصابين بأمراض لا يرجى شفاؤها). ولا يوجد حد أعلى للعمر للاستمرار في تلقي هذه الإعانة. 这种补贴通常在残疾三个月后开始发放(对于某些晚期病人可以立即发放);在继续领取方面没有上限。
(و) أن توضح المعايير لمحتوى الفواتير وتقييم مدى معقولية حسابات أفرقة الدفاع، والنظر في تحديد حد أعلى للمعونة القانونية التي تقدم قبل المحاكمة (الفقرة 66)؛ (f) 澄清发票内容的标准和对辩护组账目合理性的评价,考虑对每一审判的法律援助设定上限(第66段);
وهذا يعني أنه يتعذر إثبات الكميات المتبقية من اﻷسلحة والعوامل البيولوجية التي وضعت بداخلها. وليس لعدد القنابل التي ملئت ﻷغراض بيولوجية من حد أعلى موثوق. 这意味着无法确定这些武器同其中所装生物战剂的物料平衡,无法肯定最多能有多少颗用于生物战争目的的炸弹。
وبالنسبة إلى السنوات التقويمية 1996-1998، تراوح العدد من حد أدنى بلغ 7 دول إلى حد أعلى بلغ 14 دولة؛ ولم تكن هي الدول نفسها في كل سنة. 对1996-1998年来说,这一数字变化不一,最少为7个,最多为14个;而且并非每年都是同样的国家。