简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حضانة الطفل

"حضانة الطفل" بالانجليزي
أمثلة
  • الحضانة المشتركة لكلا الأبوين الحق في حضانة الطفل إذا كانا متزوجين وإلا كانت الحضانة من حق الأم وحدها.
    如父母结婚,从子女一出生起,父母双方对子女均有监护权;如未结婚,则母亲单独具有监护权。
  • وفضلا عن ذلك، فبموجب البند 7-3 (1) على النحو المعدل به عام 1996، تعطى للأم حضانة الطفل دون التاسعة.
    另外,根据1996年修正的第Kha 7-3(l)节也规定,9岁以下的孩子交由母亲监护。
  • وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا لأن عمليات الإدانة على جرائم تتصل بالعنف العائلي قد لا تؤخذ في الاعتبار عند النظر في حالات حضانة الطفل أو زيارته.
    委员会还关切,与家庭暴力有关的定罪在子女监护和探视案件中并未得到考虑。
  • وفي حالة عدم وجود ترتيب قانوني صحيح من الزوجين المطلقين، تقرر المحاكم حضانة الطفل وإعالته وفقاً لما يحقق أفضل مصالح الطفل.
    离婚配偶未达成有效的法律安排时,由法院根据子女的最佳利益来判决子女的监护权和抚养权。
  • ورغم أن قوانين الإعاقة قد تحظر التمييز في الخدمات الاجتماعية، فإن هذه القوانين لا تشمل دائماً حضانة الطفل وإجراءات الحماية().
    虽然残疾法律禁止社会服务实行歧视待遇,但这些法律的范围不一定包括子女监护权和保护的诉讼。
  • وفي بولندا، يجوز لمحكمة الأسرة فقط البت في حضانة الطفل إذا لم يكن أي من الوالدين يتمتع بالسلطة الأبوية، أو كان الطفل مجهول الأبوين.
    在波兰,父母双方均没有父母监护权或父母不详的,只有家事法院才能确定孩子的抚养权。
  • غير أن حضانة الطفل تتأثر حيث تقرر المحكمة أن أيا من الطرفين في الزواج قد تعمد إهمال إعالة الطفل من الزواج.
    虽然如此,如果法院认定婚姻的某一方故意忽视婚生子女的抚养,那么有关小孩的监护就会受到影响。
  • ويسمح القانون كذلك بمنح استحقاق لولادة واحدة تتم دفعها للأهل المسؤولين عن حضانة الطفل لمدة سنة واحدة، بالإضافة إلى بدلات الأمومة.
    上面所述法律还对一次性育儿津贴、应付给收养一岁以上儿童的养父母的津贴以及孕产津贴做出了规定。
  • غير أن حضانة الطفل تتأثر حيث تقرر المحكمة أن أيا من الطرفين في الزواج قد تعمد إهمال إعالة الطفل من الزواج.
    虽然如此,如果法院认定婚姻的某一方故意忽视婚生子女的抚养问题,那么该方对儿童的监护会受到影响。
  • وحينما تكون حضانة الطفل مشتركة بين الوالدين، يُدفع لكل منهما نصف بدل إعالة الطفل، إذا لم يكن الوالدان قد حددا لمن يُصرف البدل.
    在父母对儿童拥有共同监护权的情况下,若父母未上报谁为接收者,则儿童补贴将分半发放给父母每一方。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5