简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حق الدفاع عن النفس

"حق الدفاع عن النفس" بالانجليزي
أمثلة
  • والواضح في الأمر هو أنه إذا كان حق الدفاع عن النفس ينطبق في حالة هجمات مسلحة من جانب أطراف غير حكومية، فإنه يخضع لشروط الضرورة والتناسب().
    现在明确的是,自卫权如果适用于反击非国家行为体的武装袭击,也须遵守必要性和相称性的要求。
  • 266- وذكّر أيضاً بأن إحدى الدول الأعضاء قد أبدت ملاحظة مفادها أن إمكانية قيام دولة ما بتعليق نفاذ معاهدة في حالة ممارسة حق الدفاع عن النفس يجب أن تخضع لمشروع المادة 5.
    他提到,一会员国指出,一国行使自卫时中止条约的可能性必须受第5条草案的限制。
  • وأعرب كذلك عن تأييد لتوضيح أن ممارسة حق الدفاع عن النفس ينبغي أن تكون " وفقاً لأحكام ميثاق الأمم المتحدة " .
    还有人表示支持指明 " 行使自卫权应当根据《联合国宪章》的条款 " 。
  • 269- لاحظ المقرر الخاص أن الصعوبات التي تكتنف تحديد الدولة التي تمارس حق الدفاع عن النفس وفقاً للشروط المنصوص عليها بموجب القانون الدولي لا تبرر حذف مشروع المادة.
    特别报告员指出,难以确定行使自卫权的国家是否符合国际法要求,并不证明应当删除该条草案。
  • لقد وضع الميثاق ترتيبات بحيث يمكن التصدي لإساءة المعاملة من الخارج عن طريق حق الدفاع عن النفس المتأصل المعترف به في المادة 51 من الميثاق.
    《宪章》规定了各项安排,以便使人们得以通过《宪章》第51条承认的固有自卫权处理来自国外的违法行为。
  • وقد تكون اللجنة على صواب في محاولتها تنظيم أو تقييد ممارسة التدابير المضادة، ولكن إعمال حق الدفاع عن النفس يقتضي عدم حظر التدابير المضادة حظرا تاما.
    委员会在努力管理或限制反措施的行使方面,所走的方向可能很正确,但关于自卫权方面,则不能完全禁止反措施。
  • إضافة إلى ذلك، يفقد حق الدفاع عن النفس صلاحيته عندما " يتخذ مجلس الأمن التدابير اللازمة للحفاظ على السلم والأمن الدوليين " .
    此外,自卫权只延续到 " 安全理事会采取必要办法,以维持国际和平及安全 " 为止。
  • فهو بمثابة تذكير مفيد بأن ثمة حالات ينبغي فيها أن يعلو حق الدفاع عن النفس على الالتزامات التعاهدية ولكن بقدر ما تكون هذه الالتزامات التعاهدية مُقيّدة لممارسة هذا الحق في الدفاع عن النفس.
    应当注意:存在着自卫权应超越条约义务的情况,但仅是在有关条约义务限制了行使这一自卫权的程度上。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5