简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حل ودي

"حل ودي" بالانجليزي
أمثلة
  • 7 وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سعيا وراء إيجاد حل ودي للمشاركة المستمرة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وافق البنك الدولي على تسديد هذه المتأخرات.
    十二.7 咨询委员会询问后获悉,世界银行致力于以友好方式解决继续参加联合国安保管理系统的问题,同意缴付上述欠款。
  • 26- الهدف من الإجراءات المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال هو إيجاد " حل ودي للمسألة على أساس احترام أحكام البروتوكول " .
    《蒙特利尔议定书》所载程序为的是确保 " 在遵守《议定书》规定的基础上以友好方式解决问题 " 。
  • وقد أيد بلده مرة أخرى مشروع القرار بسبب اعتقاده الراسخ بالنظام المتعدد الأطراف وقدرته على التوصل إلى حل ودي للنزاع، يتم التفاوض حوله بحسن نية.
    马来西亚之所以再次支持该决议草案,原因在于该国对多边体系及其通过秉诚谈判找到一项友好的冲突解决方案的能力抱有很大信心。
  • 33- يبذل مؤتمر الأطراف والبرنامج، إلى جانب المجلس الاستشاري، حسب الاقتضاء، أقصى جهد ممكن لإيجاد حل ودي لأية منازعات أو خلافات أو مطالبات تنشأ عن هذه المذكرة أو تتصل بها.
    缔约方会议和环境署应与咨询委员会一道,酌情尽最大努力友好解决本谅解备忘录引发或与之有关的一切争端、争议或追索。
  • 1- رهناً بأحكام المادة 91 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    在不违反第91条的情况下,委员会应向有关缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》所规定的义务的基础上求得问题的友好解决。
  • 1- رهناً بأحكام المادة 97 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    在不违反第97条的情况下,委员会要向有关缔约国提供斡旋,以期在尊重《公约》所规定的义务的基础上求得问题的友好解决。
  • (د) رهنا بأحكام الفقرة الفرعية (ج) من هذه الفقرة، تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد؛
    ㈣ 在不违反本款第㈢项规定的情况下,委员会应当向有关缔约国提供斡旋,以期在尊重《公约》规定的义务的基础上友好地解决有关事项;
  • 1- رهناً بمراعاة أحكام المادة 42 من هذا النظام الداخلي، تعرض اللجنة بذل مساعيها الحميدة بين الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد.
    在不违反本议事规则第42条的情况下,委员会应向所涉缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》规定义务的基础上,求得友好解决。
  • 1- رهناً بأحكام المادة 97 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    在不违反第97条的情况下,委员会应进而为有关缔约国提供斡旋,以期在尊重《公约》所规定的义务的基础上求得问题的友好解决。
  • والهدف من إجراء عدم اﻻمتثال بموجب بروتوكول مونتريال هو التوصل إلى " حل ودي للمسألة على أساس احترام أحكام البروتوكول " )٦٣(.
    蒙特利尔议定书规定的处理不遵守情况的程序的目的是力争 " 在尊重议定书的规定的基础上,以友好方式解决问题 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5