تؤيد المملكة المتحدة بصورة عامة مشروعي المادتين 11 و 12 اللتين تنظمان حماية حملة الأسهم في أي شركة. 联合王国总的说来支持规范保护公司股东的第11和第12条草案。
لم يتوقع أن يواجه حملة الأسهم الذين يستثمرون في شركة تزاول الأعمال التجارية في الخارج خطر أن يمنى استثمارهم بالفشل. 投资在外国开展业务的公司的股东,为何要承担投资失败的风险?
(3) لا تحاول المادة 12 إيراد قائمة شاملة بحقوق حملة الأسهم تمييزاً لها عن حقوق الشركة نفسها. (3) 第12条没有试图详尽地列出有别于公司自身权利的股东的权利。
وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية ' ٢ ' ، أعرب عن تفضيل توسيع نطاق تطبيقها بإدخال حملة الأسهم والمسؤولين فيها. 关于第(二)目,有人表示最好扩大适用范围,以包括股东和高级职员。
وعلى العكس من ذلك، يمكن وضع معيـار يراعي أكثرية حملة الأسهم كما يراعي رجحـان الأسهـم معـا في تقييم السيطرة. 或者,可以拟定一种在评估控制时既考虑多数股又考虑优势股的检验法。
نسخة من بطاقة الهوية، أو جواز السفر أو غيرهما من وثائق حملة الأسهم ومجلس الإدارة وممثلي الشركة القانونيين، 企业股东、确切的领导委员会和法律代表的身份证、护照或其他证件副本。
86- لم يُبدَ تأييد لاقتراح بإدراج حملة الأسهم ضمن الأطراف المسموح لها بطلب الدمج الموضوعي. 有与会者提议获准申请实质性合并的当事方可以包括股东,该提议没有得到支持。
فالبلدان ذات الملكية المركزة تميل إلى الاهتمام، أولاً وأخيراً، بإرساء وحماية حقوق بعض حملة الأسهم الذين هم أقلية بحد ذاتهم. 所有权集中的国家首先会关心确立和保护某些特定少数股东权益的问题。
(3) ولا يحاول مشروع المادة 12 إيراد قائمة شاملة بحقوق حملة الأسهم تمييزاً لها عن حقوق الشركة نفسها. (3) 第12条草案没有试图详尽地列出有别于公司自身权利的股东的权利。
ترى الولايات المتحدة أن هذا البند لا داعي له، نظرا لأن حقوق حملة الأسهم تغطيها بالفعل المادتان 2 و 3(). 美国认为这项规定是多余的,因为第2条和第3条已经涵盖股东的权利。