إعطاء حوافز ضريبية وغير ذلك من الحوافز للشركات لدعم موظفيها للمشاركة في برامج العمل التطوعي. · 向公司提议税率奖励和其他奖励以鼓励它们支助其公司雇员参与志愿活动计划。
31- تقدم بلدان كثيرة حوافز ضريبية من أجل تطوير التكنولوجيا والابتكار، مثل التخفيضات الضريبية والخصوم الضريبية على البحث والتطوير(). 许多国家为技术开发和革新提供税收优惠,如研发的抵税额和税收减免。
ويمكن بتقديم حوافز ضريبية تشجيع مؤسسات تمويل الرهونات في القطاع الخاص على توفير خدماتها إلى هذه الفئة الاجتماعية. 13 提供赋税奖励可鼓励私营部门的按揭业务机构走向贫者提供它们的服务。
وهناك معايير دقيقة بالنسبة للقطاع العام، أما بالنسبة للقطاع الخاص، فيتم عادة تقديم حوافز ضريبية وغيرها من الحوافز. 公共部门标准非常严格;但是,在私营部门中,通常要提供税收等奖励措施。
ومن الأمثلة الأخرى على البلدان التي تقدم حوافز ضريبية هناك بوروندي، وملاوي، وسان تومي وبرينسيبي، وزامبيا(3). 采用税务激励措施的其他国家包括布隆迪、马拉维、圣多美和普林西比和赞比亚。
وخلال المرحلة الثانية (1995-1999)، وقع إقرار حوافز ضريبية إضافية وارتفع عدد المستثمرين الأجانب. 第二阶段(1995-1999),进一步实施税收刺激措施,外国投资者数目有所增加。
ويمكن لتقديم حوافز ضريبية في مجال البحث والتطوير أن يزيد من ربحية الاستثمار في الابتكار، وبالتالي من جاذبيته. 对研究和开发的税务奖励办法可以提高盈利能力,从而提高创新投资的吸引力。
ومنذ عام ١٩٩٦، أتيحت حوافز ضريبية جديدة ﻷرباب العمل الذين يوفرون لمستخدميهم مرافق لرعاية اﻷطفال. 从1996年以来对为其雇员提供儿童保育设施的雇主一直实行一种新的税收奖励办法。
وينبغي للحكومات أيضا أن تقدم حوافز ضريبية وأن ترفع الضوابط لتشجيع تطوير هذه الشركات وقدرتها على المنافسة في صناعة السياحة. 政府还应提供税率奖励,放松管制,以促进旅游业内中小型企业的发展和竞争。
وربما كان هذا الاتجاه مبالغا فيه في عام 1994، حيث كان يعكس حوافز ضريبية لتحقيق مكاسب رأسمالية. 这一趋势在1994年可能有所扩大。 反映出为实现资本收益而采取的税收鼓励措施。