简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حياكة

"حياكة" بالانجليزي
أمثلة
  • ونظراً إلى أن هؤلاء الأطفال يفتقرون إلى الخبرة وهم صغار السن تُدفع لهم أجور ضئيلة ويكلفون بأعمال بسيطة وهم يشغلون وظائف يكونون فيها عرضة بوجه خاص للاستغلال في مكان العمل (من حيث الرعاية الاجتماعية والصحية) وبأعمال يدوية (تكسير الأحجار، حياكة الزرابي) والعمل في المصانع.
    由于没有经验,加上年幼,这些儿童从事的是尤其容易受到剥削的报酬极低的家佣工作(就社会保险和医疗保健而言)、体力劳动(碎石、织地毯)工厂的工作。
  • ولزيادة فرص التوظيف، دعم مشروع برنامج الإنعاش والعمالة في أفغانستان، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إنشاء مراكز للتدريب المهني في كابل، حيث تتدرب النساء على الخياطة، بما في ذلك حياكة الملابس التقليدية وتصميم الأزياء والتطريز.
    为支持就业,开发计划署的 " 阿富汗复兴和就业方案 " 项目在喀布尔支持建立了职业培训中心。 妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。
  • عبر الوزراء عن قلقهم من حياكة حملات تشويهية ذهبت البلدان النامية ضحية لها بسبب تحقيقات صحفية موروبة ومشوهة لوسائل إعلام غربية، وأصروا من جديد على الحاجة لأن تعمل الآليات المكلفة بنشر الأنباء والمعلومات بين البلدان الأعضاء وعنها بشكل دائم لمقاومة هذا التهديد.
    他们感到关注的是,西方媒体发表有偏见和歪曲事实的报道,一致对发展中国家进行污蔑,部长们强调说,负责在成员国之间传播有关成员国的新闻和信息的机构需要不断努力抵御这种威胁。
  • وحالما تولَّيت منصبي، أرسيت المصالحة الوطنية بصفتها إحدى أولوياتنا، بإنشاء لجنة للحوار والحقيقة والمصالحة، بهدف تهيئة الظروف المؤاتية للحوار بين جميع مستويات المجتمع، بغية مداواة جراح الأزمة، وإعادة حياكة النسيج الاجتماعي، واستعادة التماسك الوطني وتوطيد السلام والعدالة.
    我上任伊始,就将民族和解作为我们的优先事项之一。 我们设立了对话、真相与和解委员会,旨在创造有利于社会各阶层之间对话的条件,以便弥合危机创伤、重建社会组织、恢复民族凝聚力和促进和平与正义。
  • في عام 2008 وحده، مكََّنت المساعدة التمويلية المقدمة من الوكالة الاسترالية للتنمية الدولية أكثر من 12 لجنة نسائية قروية في المناطق الريفية (يوبولو وسافاي) تضم أكثر من 50 عضوة في كل لجنة، من شراء ماكينات حياكة كجزء من أنشطتهن المدرة للدخل.
    仅2008年一年,澳大利亚国际发展署提供的资金援助使得农村地区(乌波卢岛和萨瓦伊岛)超过12个村庄妇女委员会(每个委员会有50多名成员)能够购买缝纫机,将此作为其赚取收入活动的一部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4