(ب) تقدم خطط العمل متعددة السنوات إلى الأمانة من أجل إدماجها في خطة العمل الشاملة المتعددة السنوات للاتفاقية؛ 多年期工作计划提交秘书处,供纳入《公约》的全面多年期工作计划;
5- تضم خطة العمل الشاملة للاتفاقية مجموعة من الإنجازات المتوقعة التي تستهدف كلاً من الأهداف التنفيذية الخمسة. 《公约》综合工作计划载有针对五个业务目标的每一个目标的一套预期成绩。
وستوفر خطة العمل الشاملة الخاصة بالصومال للمفوضية ولشركائها نهجاً شاملاً إزاء حالة لاجئين معقّدة. 《索马里综合行动计划》将向难民署和合作伙伴提供一种综合解决复杂的难民局势的方法。
ومنذ أوائل عام 2003، تقوم اليونيسيف بدور رئيسي في إعداد " خطة العمل الشاملة للمنظومة " والخاصة بقطاع التعليم. 自2003年年初以来,儿童基金会在教育领域全部门办法的筹备方面发挥了重大作用。
وقام البرنامج بعدة محاوﻻت لتحديث خطة العمل الشاملة للمنظومة وتوسيع نطاقها، ولكنها حتى الوقت الحاضر ﻻ زالت بعيدة عن الشمول الجامع لكل المنظومة. 药物管制署曾经数次企图修订和扩大这套计划,可以到目前为止还远未达到全系统。
كان لقسم مراجعة الحسابات الداخلية في المحكمة خطة عمل تم اعتمادها كجزء من خطة العمل الشاملة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. 法庭内部审计处制订了一项工作计划并获得批准为内部监督事务厅整体工作计划的一部分。
ولاحظت اللجنة أن خطة العمل الشاملة لتعزيز المكاتب الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد وُضعت في صيغتها النهائية توطئة لتقديمها إلى الجمعية العامة. 委员会指出,正在最后拟定加强非洲经委会各个区域办事处的全面行动计划,以便提交大会。
138-8- إيلاء اهتمام خاص لتعدد الزوجات في خطة العمل الشاملة المستقبلية ترمي إلى مكافحة العنف في حق المرأة والطفل (بلجيكا)()؛ 8. 在未来的一个防止对妇女和儿童暴力的综合行动计划中特别注意一夫多妻制问题(比利时);
واتفقوا على بذل قصارى الجهد لتنفيذ خطة العمل الشاملة التي اعتمدها الاجتماع الوزاري الثاني المعقود في كوكس بازار في بنغلاديش. 他们同意尽一切努力,执行在孟加拉国科克斯巴扎尔举行的第二次部长级会议通过的全面行动计划。
وأشير إلى خطة العمل الشاملة لصالح لاجئي الهند الصينية وإلى أعمال الفريق العامل الرفيع المستوى والمعني باللجوء والهجرة، والتابع للاتحاد الأوروبي بوصفهما مثالين إيجابيين لهذه النُهُج. 印度支那难民综合行动计划以及欧洲联盟庇护和移徙问题高级工作组可谓此类做法的正面实例。