简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خطة عمل الاتحاد الأوروبي

"خطة عمل الاتحاد الأوروبي" بالانجليزي
أمثلة
  • وتبذل الحكومات، على نحو متزايد، جهوداً على نطاق العالم من أجل التصدي لقطع الأشجار بشكل غير قانوني عن طريق وضع سياسات الشراء وسن التشريعات وإعداد المبادرات من قبيل خطة عمل الاتحاد الأوروبي لإنفاذ القوانين والإدارة الرشيدة والتجارة في قطاع الغابات، والتعديلات التي أدخلت على قانون لايسي.
    各国政府越来越多地通过实行采购政策、立法和主动行动,例如欧洲联盟《森林执法、治理和贸易行动计划》和《莱西法》修正案,为应对非法采伐问题做出全球性努力。
  • أيّدت بلجيكا، سواء على المستوى الثنائي أو بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي، خطة عمل الاتحاد الأوروبي وقامت بشكل منهجي، في اتصالاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2، وعند الاقتضاء على مستوى رفيع، بإثارة مسألة أهمية التصديق على المعاهدة أو توقيعها وبدء نفاذها.
    比利时通过双边途径或作为欧洲联盟的成员支持《欧洲联盟行动计划》,并在与附件2国家的双边接触中和适当时在较高级别系统地强调批准或签署《条约》及其生效的重要性。
  • أيّدت بلجيكا، سواء على المستوى الثنائي أو بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي، خطة عمل الاتحاد الأوروبي وقامت بشكل منهجي، في اتصالاتها الثنائية مع الدول غير المدرجة في المرفق 2، وعند الاقتضاء على مستوى رفيع، بإثارة مسألة أهمية التصديق على المعاهدة أو توقيعها وبدء نفاذها.
    比利时通过双边途径或作为欧洲联盟的成员支持《欧洲联盟行动计划》,并在与非附件2国家的双边接触中和适当时在较高级别,系统地强调批准或签署《条约》及其生效的重要性。
  • أيدت بلجيكا، سواء على المستوى الثنائي أو بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، خطة عمل الاتحاد الأوروبي وأثارت بصورة منهجية في اتصالاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2، وعلى مستوى رفيع عند الاقتضاء، مسألة أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها من أجل تحقيق بدء نفاذها على وجه السرعة.
    比利时通过双边途径或作为欧洲联盟的成员支持《欧洲联盟行动计划》,并在与附件2国家的双边接触中和适当时在较高级别系统地强调批准或签署《条约》及其生效的重要性。
  • والهدف الإجمالي من مشروع دروبس هو توفير تحليل لسلسلة كاملة يتصل بأثر تدابير حماية الصحة المتصلة بالملوثات ذات الأولوية، كما هي معرَّفة في خطة عمل الاتحاد الأوروبي للبيئة والصحة، بغية دعم وضع تدابير سياساتية فعالة التكلفة لمكافحة الأمراض المرتبطة بالتلوث وآثارها الأوسع نطاقاً.
    DROPS项目的综合目标是就与欧盟环境与健康行动计划确认的优先污染物有关的健康保护措施的影响提供全面分析,旨在支持成本效益政策措施,应对与污染相关的疾病及其广泛影响。
  • وقد كان لتنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي لتعزيز الدعم المقدم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في إطار السياسة الموَّحدة للأمن والدفاع، التي اعتمدت في عام 2012، أثر إيجابي على إضفاء الطابع المنهجي على التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في مجالي حفظ السلام وإدارة الأزمات.
    2012年通过的加强欧洲联盟对联合国维持和平行动的共同安全和防务政策支助行动计划得以执行,对联合国-欧洲联盟维持和平和危机控制方面的协作的系统化产生了积极的影响。
  • واختتم بقوله إنه بموجب خطة عمل الاتحاد الأوروبي لسياسات العدالة للفترة 2010-2014، يكفل الاتحاد الأوروبي الحماية لضحايا جرائم العنف بما في ذلك الختان، فضلاً عن تقديم الدعم المالي للمجتمع المدني والجامعات والسلطات المحلية لمكافحة العنف وتقديم الدعم للضحايا.
    最后,依据2010-2014年欧洲联盟司法政策行动计划,欧洲联盟为暴力犯罪,包括残割生殖器官受害者提供保护,还向民间社会、大学和地方当局提供财政支助,以打击暴力行为并向受害者提供支助。
  • ومن بين المبادرات الإقليمية المذكورة في تقارير الدول، المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، و خطة عمل الاتحاد الأوروبي واستراتيجيته لمكافحة التطرف والتجنيد، والمبادرات الرامية إلى تعزيز التسامح والاحترام المتبادل في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومؤتمر التعاون الإقليمي بين الأديان من أجل السلام والتنمية والكرامة الإنسانية، المعقود في الفلبين في عام 2006.
    各国报告提及的区域举措包括东盟区域论坛、欧洲联盟打击极端化和征募行动计划和战略、在欧洲安全与合作组织内促进容忍和相互尊重的举措以及2006年在菲律宾举行的区域宗教间合作促进和平、发展和人格尊严会议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4