简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خلق مشاكل

"خلق مشاكل" بالانجليزي
أمثلة
  • ويؤدي التصحر، وتلوث الموارد المائية وفقدان اﻷراضي الزراعية وما يترتب على ذلك من ضغط سكاني في مناطق تعجز عن تحمل هذا الضغط، إلى خلق مشاكل حادة وطويلة اﻷجل لم تلق اهتماما كافيا من المجتمع الدولي.
    在那些无法支持大量人口的地方,非森林化、水资源污染、农地损失以及由此造成的人口压力导致了严重的长期问题,而这些问题并没有得到国际社会的充分注意。
  • جرى التسليم بأن " دورات الانتعاش والكساد " في تدفقات رأس المال على المدى القصير قادرة على خلق مشاكل خطيرة لإدارة الاقتصاد الكلي والإشراف المالي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والأسواق الناشئة الأخرى.
    人们确认,短期资本流动方面的 " 繁荣萧条循环 " 可能会对转型经济体和其他新兴市场的宏观经济管理和财政监督造成严重问题。
  • وعلى وجه الخصوص، يمكن للموارد القابلة للنهب التي يمكن أن يصل إليها مباشرة كوادر المقاتلين (بدلا من تسلسل قياداتهم)، أن تؤدي إلى إطالة أمد النزاع عن طريق خلق مشاكل الانضباط التي تجعل من الصعب على القادة فرض تسوية على الأتباع().
    可劫掠的资源,特别是军事干部可以直接(而不是通过其指挥系统)获得的资源,会造成纪律问题,使领导人难以将一种解决方案强加给追随者,从而导致冲突延长。
  • إن أنشطة الأمم المتحدة في كوسوفو تظهر أنه بتوفر النوايا الطيبة من جميع الأطراف ثمة أمل في تهيئة الظروف المناسبة لإجراء الحوار، بدلا من الكراهية والصراعات، حتى يتمكن الناس من مناقشة مشاكلهم وتسويتها، بدلا من خلق مشاكل جديدة.
    联合国在科索沃的行动表明,当各方均有良好的意愿,就有希望创造对话 -- -- 而非仇恨与冲突 -- -- 的先决条件,使人们得以商讨并解决自己的问题,而不是制造新的问题。
  • وتواجه الحكومات مهمة مستحيلة في التوفيق بين أهداف التضخم وأسعار الصرف ومعدلات الفائدة، بل إن بعض الاستراتيجيات التي حاولت الحكومات من خلالها حل هذا " الثالوث " تسببت بدورها في خلق مشاكل جديدة.
    各国政府都面临着在通货膨胀、汇率和利率目标之间进行协调这项相互不可能的任务,有些用以试图解决这种 " 三难困境 " 的战略又造成了新的问题。
  • ولذلك السبب، نهيب بالجمعية أن تظهر القدر اللازم من القوة والشجاعة والتصميم على استحداث عالم قوامه العدالة والمساواة ووضع حد للقواعد المجحفة التي عادة ما تفرضها المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والتي تتسبب في خلق مشاكل صعبة جدا للعديد من البلدان وفي زيادة الفقر.
    因此,我们呼吁大会展现必要的力量、勇气和决心,创造一个正义和公平世界,结束多边金融机构经常实施的不公平规则,这些规则给许多国家造成非常困难的问题,增加贫穷。
  • يؤدي التدهور المستمر في الظروف المعيشية بالمناطق الريفية داخل كثير من البلدان إلى إضافة مزيد من العبء إلى القدرة على تقديم الخدمات الإنسانية المثقلة فعلا بالأعباء، وإلى زيادة في الفقر داخل المناطق الحضرية الأمر الذي يفضي إلى خلق مشاكل جديدة في بيئة محدودة الموارد.
    66. 在许多国家,提供社会服务的能力本已不胜负荷,加上农村地区的生活条件持续恶化,城市贫穷的增加,在一个资源受抑制的环境中又产生新的问题,从而使这种能力更为紧张。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5