يتم السفر بتذكرة سفر بالطائرة في درجة رجال الأعمال بين البلد المضيف ومقر المحكمة بأقصر الطرق. 所有旅行限于沿住在国与法庭所在地之间最直接路线旅行所需的公务舱机票旅费。
وفي حال عدم وجود ظروف تبريرية، فلا حاجة بموظفي الأمم المتحدة إلى السفر في درجة رجال الأعمال إلى فيينا أو إلى برينديزي. 除例外情况,联合国员工没有必要乘公务舱飞往维也纳或布林迪西。
ويتم السفر في جميع الحالات بالطائرة في درجة رجال الأعمال بين الموطن المعلن ومقر المحكمة بأقصر الطرق. 所有旅行须选择申报的家庭所在地与法庭所在地之间最直接的路线,乘坐公务舱。
80 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي، وسعر درجة رجال الأعمال إذا كانت مدة السفر 9 ساعات 空运协会全价的80%,不足9小时享用经济舱,9小时以上享用公务舱
لا تزال نسبة الوفورات التي تحققت نتيجة المفاوضات مع شركات الطيران للحصول على تذاكر من درجة رجال الأعمال وتذاكر من الدرجة السياحية كبيرة. 同航空公司进行的公务舱和经济舱机票价格谈判带来的节省百分比相当高。
عدم سفر أكثر من موظفين اثنين في الحدث الواحد؛ عدم السفر على درجة رجال الأعمال إلا للرحلات التي تستغرق خمس ساعات على الأقل 出差参加每项活动的工作人员不超过2人;飞行时间在五小时以上的方可乘坐公务舱
80 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي، وسعر درجة رجال الأعمال إذا كانت مدة السفر 9 ساعات أو أكثر 空运协会全额票价的80%,不足9小时享用经济舱,9小时以上享用公务舱
وينبغي أيضا تشجيع الموظفين على خفض درجة سفرهم طوعا، متى كان ذلك ممكنا، من درجة رجال الأعمال المستحقة لهم إلى الدرجة الاقتصادية الممتازة أو الاقتصادية العادية. 只要有可能,应鼓励工作人员从公务舱自动下调为优惠经济舱或普通经济舱。
ومقابل ذلك، ينبغي أن يحق للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال أن يتوقفوا بعد رحلة مدتها 10 ساعات (الفقرات 64-67). 相反,不乘公务舱旅行的工作人员应在10小时旅程后享受一次中途停留(第64-67段)。
درجة رجال الأعمال إذا تجاوزت مدة الرحلة الجوية 7 ساعات، لجميع أنواع السفر باستثناء السفر في إجازة زيارة الوطن، وإلا فالدرجة الاقتصادية (منظمة الطيران المدني الدولي) 除回籍假以外的所有旅行如果飞行超过7小时,为公务舱,否则经济舱(民航组织)