简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دعم حكومي

"دعم حكومي" بالانجليزي
أمثلة
  • وذكر أن هناك أيضا حاجة إلى مواصلة إدماج المؤشرات الجنسانية في جميع الخطط والبرامج الحكومية وإلى تقديم دعم حكومي للمنظمات غير الحكومية التي تعنى بقضايا المرأة والأسرة.
    还有必要继续将性别指标纳入所有国家计划和方案,国家为与妇女和家庭问题有关的非政府组织提供支助。
  • وتدعو الحاجة في هذا المجال أيضاً إلى دعم حكومي قوي وتعاون وتنسيق على المستويين الإقليمي والدولي، بالإضافة إلى توفير المساعدة التقنية، بغية تنفيذ الإجراءات والأنظمة الجديدة.
    在执行新的程序和规章方面,也需要政府的有力支持、区域和国际的合作与协调以及技术援助。 E. 法律框架
  • واعتمد تمويل إضافي بمبلغ 17 مليون جنيه إسترليني أعلن عنه في 2011 للمشاريع التي تحتاج إلى دعم حكومي يتراوح بين 000 250 جنيه إسترليني و1 مليون جنيه إسترليني.
    2011年宣布追加1,700万英镑,而所开展项目仅需政府提供25万英镑至100万英镑的资金支持。
  • ٢٣- من الناحية العملية، يستند أي قرار بدعم تنفيذ مشروع ما الى تقييم تجريه الحكومة للقيمة اﻻقتصادية واﻻجتماعية للمشروع وما اذا كان ذلك يبرر تقديم دعم حكومي اضافي له.
    实际上,决定支助实施项目的依据是政府对该项目的经济及社会价值的评估及其是否值得政府另外提供支助。
  • من الناحية العملية ، يستند أي قرار بدعم تنفيذ مشروع ما الى تقييم تجريه الحكومة للقيمة اﻻقتصادية واﻻجتماعية للمشروع وما اذا كان ذلك يسوغ تقديم دعم حكومي اضافي له .
    实际上,决定支助实施项目的依据是政府对该项目的经济及社会价值的评估及其是否值得政府另外提供支助。
  • وقد تُرِكَ العديد من المشردين داخلياً من سكان المدن دون أي دعم حكومي أو خدمات عامة فعلية، مما يجعل تشرُّد سكان المدن لفترات طويلة أحد الشواغل الرئيسية.
    许多城镇的国内流离失所者始终得不到任何切实的政府支助或公共服务,使旷日持久的城镇流离失所成为一个重大问题。
  • وتوصي ألمانيا حكومة أوزبكستان بالتوقف فوراً عن تقديم أي دعم حكومي لاستخدام الأطفال في حصاد القطن، وأن تقوم الحكومة علناً بإدانة ومكافحة تشغيل الأطفال بجميع أشكاله مكافحة فعالة.
    德国建议乌兹别克政府立即停止对雇用儿童收获棉花的一切政府支持,政府公开谴责和切实制止一切形式的雇用童工行为。
  • وبموجب النظام الوطني التأمين سبل العيش الأساسية، ليس بوسع الأشخاص الحصول على دعم حكومي إلا إذا كانوا بدون أسرة أو إذا كانت الأسرة بأكملها، بما في ذلك الأخوة والأخوات، يعانون الفقر.
    根据国家基本生计保障制度,除非没有家庭或包括兄弟姐妹的全家都处在贫困之中,否则,人们是不能得到政府支援的。
  • لكن مبادرات المجتمعات المحلية دون دعم حكومي صريح قد تقتصر على مناطق غير متنازع عليها (مثل أن تكون قيمتها متدنية) في حين أن المجتمعات المحلية التي تحظى بالدعم قد تتعرض للإخلاء.
    然而,没有政府的明确支持,社区举措有可能局限于无争议的地区(如低价值土地),而被支助的社区可能易于遭受驱逐。
  • 190- ودعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء إلى تقديم دعم حكومي من أجل تمكين العلماء المحليين من المشاركة في تحليل وتفسير البيانات المستمدة من البعثات الفضائية والمتعلقة بالظواهر الأرضية والشمسية.
    小组委员会请各成员国提供政府支助,以便利当地科学家参与对空间飞行任务所获得的关于地球和日光层现象的数据进行分析和解释。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5