وتكرر دول الشمال تأكيد التزامها المستمر بالأمم المتحدة القوية والقادرة على تحقيق رؤية طموحة لبناء السلام. 北欧国家重申,我们继续致力于一个强大的联合国,以实现建设和平的宏伟构想。
ولا بد من إجراء مفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية قبل أن تقر دول الشمال أي اتفاقية من هذا القبيل وتصدق عليها. 在对公约草案进行谈判后,北欧国家才能核可和批准《北欧萨米公约》。
ويسري شرط ازدواج الجنسية في جميع الحالات إذا ورد الطلب من بلد خارج دول الشمال الأوروبي والاتحاد الأوروبي. 如果请求国为非北欧国家和非欧盟国家,则所有案件都必须适用双重犯罪规定。
وتخضع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي تتطلب اتخاذ تدابير قسرية لمبدأ ازدواجية التجريم، باستثناء الطلبات المقدمة من دول الشمال الأوروبي. 除北欧国家外,涉及强制性措施的司法协助请求须符合两国共认犯罪原则。
ورأى أن إمكانات بلدان الجنوب وقدراتها مشفوعة بالدعم والتبرعات من دول الشمال يمكن أن يمهد السبيل أمام هذا التعاون. 南方国家的潜力和能力加上北方国家的支持和捐助,可以为这种合作铺平道路。
وظل هذا السعر الذي تم تخفيضه إلى النصف في وقت لاحق ربوياً، واتخذت دول الشمال قرار بشأنه من جانب واحد. 这一利率后来削减了一半,但仍然是高利贷的,并且是北方国家单方面决定的。
ومن ثم، يشجع المنتدى دول الشمال الأوروبي على دعم عملية اتفاقية الصاميين بغية اعتماد تلك الدول للاتفاقية في الوقت المناسب. 论坛因此鼓励北欧各国支持《萨米公约》进程,以在适当的时候通过这一公约。
واشتركت بلديتا ريكيافيك وأكوري في مشروع دول الشمال الأوروبي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني الذي اختتم أعماله في عام 2000. 雷克雅未克和阿库雷里市政府参加了于2000年结束的斯堪的纳维亚主流化项目。
وينوه المنتدى الدائم باستمرار المفاوضات بين دول الشمال الأوروبي والشعوب الصامية من أجل اعتماد اتفاقية بشأن الشعوب الصامية في منطقة الشمال الأوروبي. 常设论坛知悉北欧国家与萨米人民之间仍在为通过北欧萨米人公约进行谈判。
وينوه المنتدى الدائم باستمرار المفاوضات الجارية بين دول الشمال الأوروبي وشعوب السامي من أجل اعتماد اتفاقية بشأن شعوب السامي في منطقة الشمال الأوروبي. 常设论坛知悉北欧国家与萨米人之间仍在就通过一项北欧萨米人公约进行谈判。