وحضر الاجتماع أيضا الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وتولى رئاسة الاجتماع فخامة السيد داتو سري عبد الله أحمد بدوي رئيس وزراء ماليزيا بصفته رئيس مؤتمر القمة الإسلامي العاشر. 伊斯兰会议组织秘书长也出席了会议。 会议由担任第十届伊斯兰国家首脑会议主席的马来西亚总理、尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维主持。
وفي ما يتعلق بالقلق الذي عبﱠر عنه ممثل كندا بشأن معاملة رئيس وزراء ماليزيا السابق، قال إن حكومته تدين اﻷعمال الوحشية للشرطة أينما تم ارتكابها وأنها أمرت بإجراء تحقيق مستقل ونزيه في الموضوع. 加拿大代表对于马来西亚前副总理受到的待遇表示关切,在这方面,马来西亚政府谴责不论在何种情况下犯下的警察暴力行为并下令对此事进行独立而公正的调查。
يشرفني أن أحيل إليكم طيّه نسخة من الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من الأونرابل داتو سري محمد نجيب، رئيس وزراء ماليزيا (انظر المرفق)، بشأن الهجوم غير المبرر الذي شنه جيش الدفاع الإسرائيلي على سفن محملة بمعونات إنسانية لغزّة. 谨随函转递马来西亚总理拿督斯里穆罕默德·纳吉布阁下给秘书长的信(见附件)。 信中内容涉及以色列国防军最近无端袭击向加沙运载人道主义援助的船只事件。
وكان سعادة رئيس وزراء ماليزيا السيد مهاتير بن محمد ورئيس جمهورية إندونيسيا السيد عبد الرحمن وحيد في غاية القوة والإقناع، عندما وضعا بلهجة تكاد تكون مآساوية، وأحياناً محركة للمشاعر، المحن التي عانى منها شعباهما. 马来西亚总理马哈蒂尔·宾·穆罕默德阁下和印度尼西亚总统阿卜杜勒-拉赫曼·瓦西德阁下亲身讲述了两国人民经受的痛苦,他们的讲话极有说服力,充满激情,而且有时令人感动。
ففي حين أني أدرك واجباتي بصفتي رئيسة لمؤتمر نزع السلاح وأرغب في أن أكون هنا في جنيف طوال المدة، فإن هذه مهمة رسمية لا يمكنني التهرب منها لأن رئيس وزراء ماليزيا سيحضر القمة، وآمل أن تتفهموا هذا الأمر. 尽管我意识到自己作为裁谈会主席所担负的职责,希望在整个任期内都能呆在日内瓦,但我不得不履行这项公务,因为马来西亚总理将参加15国集团首脑会议,所以希望大家原谅。
ولعل خطورة وأهمية مجلس الأمن تفرض علينا إعمال الفكر لابتداع أساليب جديدة لإصلاحه، وهنا نود أن نلفت الانتباه إلى الاقتراح الجريء الذي قدمه رئيس وزراء ماليزيا بشأن تطوير استخدام حق النقض، بحيث يتم تضييق هامش الهيمنة المتاح للدول دائمة العضوية، ومن ثم لا يكون متاحا لاستخدام هذا الحق إلا بتضافر جهود أكثر من دولة. 我以为安理会的重要性突出了就如何制订其改革的新方法进行思考的必要。 我提请各位注意马来西亚总理的大胆建议,他提出改善否决权并建议规定否决仅用于多于一个国家以上的努力,从而削减常任成员国的主宰程度。