وقد رعى مستحدثو هذه الحلقة إلى البدء بوضع مثل هذا النظام للبطاريات العاملة بحمض الرصاص أولاً، نظراً لأهميتها الكبرى داخل التدفق الكلي الإصطناعي من الرصاص (80% من الإجمالي الكلي). 发起人的意图是首先为铅酸电池拟定此类制度,因为其在铅的大量流动内具有重大意义(占总量的80%)。
وبفضل عمله " كوسيط " أمين ، استطاع اليوندسيب أيضا أن ينهض بالتعاون الثنائي والتفاهم حيث رعى عمليات التشاور المباشر بين اﻷطراف المعنية . 禁毒署作了诚实 " 中间人 " 还推动双边合作和理解,组织有关方面间的直接协商。
وفي عام 2010، رعى البنك الدولي برنامجا لبناء القدرات لمدة أسبوع يرمي إلى التعجيل بتحويل الاستراتيجيات الوطنية إلى برامج تنفيذ ذات وتيرة معجلة في شرق أفريقيا وجنوبها. 2010年,世界银行举办为期一周的能力建设方案,在东部和南部非洲使国家战略加快转变成为迅速实施的方案。
رعى البرنامج اﻹنمائي مؤتمرا عالميا لشؤون الحكم من أجل النمو المستدام والعدالة، شارك فيه وزراء وبرلمانيون ورؤساء بلديات وممثلون لمحافل المجتمع المدني وغيرهم. 开发计划署主办了促进可持续增长和公平的理政问题全球会议,参与者包括部长们、议员们、市长们以及民间社会的各种论坛。
وفي عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، رعى الجائزة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبنك الدولي، وهو ما تشعر المؤسسة إزاءه بامتنان بالغ. 1997年和1998年开发计划署、妇发基金、人口基金及全世界银行赞助了该奖金,对此WWSF深表感激。
ويُعد ' ' الحق في المدينة`` مفهوماً جديداً نسبياً في عدد كبير من البلدان ومن ثم رعى المنتدى إجراء مناقشة مستفيضة لهذه الفكرة. 在很多国家, " 城市权 " 还是一个相对较新的概念。 论坛就这一理念开展了丰富的讨论。
(ج) رعى الاتحاد الأوروبي أيضاً مشاركة موظَّفين من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومساهمتهما في الاجتماع التاسع للجنة الدولية واجتماعاته التخطيطية؛ (c) 欧洲联盟还为外层空间事务厅两名工作人员提供了赞助,以便他们参与导航卫星委员会第九次会议及其规划会议并在会上进行发言;
والمشروع الأول رعى إقامة برنامج للعودة وإعادة التوطين والإيواء لشعب ساما ديللوت المترحلين في البحر بالفلبين، الذين يعملون كعمال سخرة في صناعة صيد الأسماك. 第一个是试点项目,为菲律宾Sama Dilaut流浪渔民制定一项返回、安置和收容所方案,这些人在捕渔业以包身工身份打工。
وختاماً، رعى الموئل، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مؤتمراً للشباب الأفريقي بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، تركز فيه الاهتمام على جعل الشباب في صميم التنمية الإقليمية. 最后,人居署与开发署合作主办了关于2015年后发展议程的非洲青年会议,会上重点讨论把青年置于区域发展核心的问题。
وقد رعى البنك الدولي مشروعا كبيرا في جامعة بريشتينا يتضمن صياغة قوانين جديدة والعمل بنظام إداري حديث وإنشاء برنامج للمصادقة على مؤهلات الأطباء والمحامين. 世界银行已经承担了一项在普里什蒂纳大学进行的大规模项目,其中包括制订新章程、介绍新的管理系统和建立核可医生和律师资格的方案。