238- ويستند أساس حساب الخسائر المطالب بها إلى مبلغ الفواتير القائمة التي سددتها سانتا في إلى المورّد. 所称损失是按照KSF付给供应商的未偿账单的金额计算的。
ويرى الفريق أيضا أن الأساس الذي استخدمته سانتا في في تقدير خسائرها من الأصول الثابتة معقول. 小组还认为,KSF用于估价其固定资产损失的依据是合理的。
ويرى الفريق أنه فيما يتعلق بإحدى تلك الشركات، فإن تأكيد سانتا في تؤيده قرائن مستقلة(55). 小组认为,KSF关于其中一家公司的说法得到了单独证据的证实。
وتقول سانتا في إنه كان من اللازم إصلاح الأضرار بعد التحرير بغية استئناف أنشطة الشركة العادية. KSF声称,解放以后必须进行修复才能够恢复该公司的正常活动。
173- تتألف مطالبة " سانتا في " بالتعويض عن الخسائر الناجمة بموجب عقود الإيجار من عنصرين منفصلين. Santa Fe提出的租赁协定产生的损失的索赔包括两个单独的部分。
ولم تقدم " سانتا في " أية أدلة أخرى من موظفي شركة الحفر الكويتية بشأن نقل أجهزة الحفر المفقودة. Santa Fe出示了KDC雇员关于搬运这些丢失的钻机的其它证据。
وطلبت سانتا في مبلغاً غير محدد للفوائد على أي تعويض بنسبة تحددها اللجنة. KSF还要求赔偿任何裁定赔偿额的利息,但没有提出具体金额,利率由委员会确定。
246- استعرض الفريق المعلومات التي قدمتها سانتا في لتأييد مطالبتها ورأى أنها تدعم البيانات التي قدمتها سانتا في. 小组审查了KSF提供的证明其索赔的资料,认为它证实了KSF的说法。
ومنذ إنشاء هذه الوحدات والفرق، ارتفع عدد الشكاوى المقدمة، ولا سيما في سانتا في دي بوغوتا. 自设立了这些小分队和缉捕队以来,提出的申诉有所上升,特别是在圣菲波哥大。
205- وفي ظل الظروف قيد النظر، تدّعي " سانتا في " أنها الجهة الدائنة للشركة الفرعية التابعة لها وهي شركة الحفر الكويتية. 在这种情况下,Santa Fe说,它是其联属公司KDC的债权人。