简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ساوثهامبتون

"ساوثهامبتون" بالانجليزي
أمثلة
  • 11- وقدم مجلس بحوث العلوم الهندسية والفيزيائية في السنة الماضية الى جامعة ساوثهامبتون منحة مدتها ثلاث سنوات لصنع نماذج عالية الاستبانة لبيئة الحطام في الأمد الطويل في المدار الثابت بالنسبة للأرض والمدارات المجاورة له.
    去年,南安普敦大学拿到了工程和物理科学研究理事会授予的三年期研究金,建造地球静止轨道及毗连轨道长期碎片环境的高分辨率模型。
  • 15- خلال الفترة نفسها أيضا، واصلت جامعة ساوثهامبتون العمل في تطوير نموذج جديد لانتشار سحاب الحطام الفضائي، يهدف إلى زيادة سرعة انتشار سحاب الحطام زيادة هائلة في المدارات الأرضية المرتفعة، وبصفة خاصة في المدار الثابت حول الأرض.
    在同一时期,南安普敦大学还不断努力开发了新的空间碎片云传播器,以广泛加快高地球轨道,特别是对地静止轨道上的碎片云传播速度。
  • ومن الأنشطة الأخرى المُضطلع بها في جامعة ساوثهامبتون فيما يخص مجال الحطام الفضائي، دراسة بشأن منافع " الحوسبة السحابية " للتوعية بالأوضاع الفضائية وتقصي المسائل المتصلة بمعالجة بيئة الحطام الفضائي.
    南安普顿大学在空间碎片领域开展的其他活动还包括对 " 云计算 " 在空间状况感知上的惠益展开认真研究并探索空间碎片整治问题。
  • 12- واصل باحثو المملكة المتحدة العاملين في شركة QinetiQ وجامعة ساوثهامبتون دعم عضوية المركز الوطني في الفريق العامل المعني ببيئة الحطام وقاعدة البيانات الخاصة بها، التابع لليادك، من خلال المشاركة في عدة دراسات قام بها الفريق لنمذجة بيئة الحطام.
    联合王国奇奈蒂克公司和南普敦大学的研究人员通过参加空间碎片协委会环境和数据库工作组的几项关于碎片环境建模的研究,而使英国航天中心仍然是该工作组的成员。
  • تمثل جامعةُ ساوثهامبتون الوكالةَ الفضائية للمملكة المتحدة في الفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات، التابع للجنة التنسيق المشتركة، وتشارك الجامعة حاليا في دراسة تستخدم نموذجها لتطوّر المدار المسمى DAMAGE، وهو نموذج حاسوبي لتحليل ورصد الحطام الموجود فـي بيئة المدار المتزامن مع الأرض، لتقييم مدى استقرار مجموع الحطام الفضائي الراهن.
    联合王国航天局派南安普顿大学参加空间碎片协委会环境与数据库工作组,该大学目前正参加一项利用DAMAGE演变模型评估目前碎片数量稳定性的研究。
  • 14- وخلال السنة الماضية، واصلت جامعة ساوثهامبتون تطوير نموذجها الطويل الأمد لدراسة البيئة، المسمى برنامج تحليل ورصد الحطام الموجود في بيئة المدار المتزامن مع الأرض (DAMAGE)، برعاية مجلس بحوث العلوم الهندسية والفيزيائية.
    在过去的一年里,南安普敦大学在工程和物理科学研究理事会的资助下不断开发了它的长期环境模型 -- -- " 地球同步环境碎片分析和监测系统(DAMAGE) " 。
  • وأوضح أن الرسالة أُعدت بالاشتراك مع مركز ساوثهامبتون لعلوم المحيطات، والمكتب الهيدروغرافي بالمملكة المتحدة، وقسم قانون البحار في وزارة الخارجية والكومنولث، وأشار إلى أنه ينبغي معاملة بعض البيانات المستخدمة في الرسالة بوصفها سرية بموجب المرفق الثاني من النظام الداخلي.
    威尔逊先生具体说明,划界案是由南安普敦国家海洋学中心、联合王国水道测量厅及外交和联邦事务部海洋法科共同起草的。 他指出划界案中所用的某些数据应按照议事规则附件二的规定予以保密。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4