وفقا للبند 5-7، تفوض لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سلطة الموافقة على عقد التزامات تحمّل على فترات مالية مقبلة. 根据条例5.7,主管管理事务副秘书长受权核准为未来财政期间承付款项。
ويتبع البرنامج الإنمائي نظاما ينبه الإدارة العليا على الفور عندما يتجاوز أحد المكاتب سلطة الموافقة المخولة له. 开发计划署目前已有一套办法,当某一部门超过其核定权限时,立即提醒高级管理人员。
وفي الحالات القصوى التي لا يتم فيها اتخاذ إجراءات فورية، تُلغى سلطة الموافقة المخولة للممثل المقيم أو مدير البرنامج. 如果在极端情况下没有采取立即行动,则会取消驻地代表和方案管理人员的核准权。
وفي الحالات القصوى التي لا يتخذ فيها إجراء فوري، تُلغى سلطة الموافقة التي يتمتع بها الممثل المقيم أو مدير البرنامج. 在没有立即采取行动的极端情况下,将撤消驻地代表或方案管理人员的支出批准权。
وقد فوضت أيضا إلى المكاتب المحلية الموجودة خارج المقر سلطة الموافقة على أموال التعاون التقني الواردة من المتبرعين والتصرف فيها. 总部以外工作地点的地方办事处还授权批准和执行自愿捐助国提供的技术合作资金。
(أ) يعين المدير التنفيذي الموظف الذي يجوز تخويله سلطة الموافقة على جميع المدفوعات في إطار جميع الحسابات وإنشاء الإجراءات الواجبة التطبيق. (a) 执行主任应指定有权核准所有账户的所有付款并有权制定适当程序的工作人员。
وأشارت اللجنة إلى أنه في عام ١٩٩٧، فوضت الجمعية العامة رئيس اللجنة سلطة الموافقة على هذه التدابير الخاصة، بناء على طلب المنظمات. 委员会回顾,大会于1997年授权公务员制度委会主席按各组织的要求核准这种特别措施。
ويعين الحاكم رؤساء الإدارات التنفيذية بعد استشارة الهيئة التشريعية وموافقتها، وله سلطة الموافقة على التشريعات أو نقضها، ويصدر الأوامر التنفيذية. 总督经咨询立法机构并征得其同意后任命各行政部门负责人,并有权批准或否决立法,颁布行政命令。
ومع ذلك، وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه، تؤكد اللجنة أيضا أن للجمعية العامة وحدها سلطة الموافقة على تنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية. 不过,如上文第7段指出,行预咨委会还强调,只有大会才有权核准执行行预咨委会的建议。