تلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، حتى الآن، شكويين زُعم فيهما حدوث سوء تصرف من جانب موظفين في الهيئة. 迄今为止,审计和调查处收到两宗指控妇女署工作人员不当行为的投诉。
ويجب أن يحكم علينا على أساس تصرفاتنا وسياساتنا، وليس على أساس سوء تصرف مفترض مستقبلا. 必须根据我们的行为和政策,而不是根据假定的未来不当行为,对我们作出判断。
وتتضمن أسباب سوء تصرف النساء في التماس العلاج الصحي في حالات الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا مواقف المجتمع السلبية ضد المرأة. 妇女不愿寻求性传染疾病治疗帮助的原因包括社会对妇女的消极态度。
ويجوز للهيئة أن تتلقى شكاوى بشأن أي سوء تصرف أو تقصير عن أداء واجب يصدر عن أي فرد من أفراد الشرطة أو بشأن إجراءات الشرطة. 该署可接受有关警察的不当行为或失职、或警务程序的申诉。
ويجوز للهيئة أن تتلقى شكاوى بشأن أي سوء تصرف أو تقصير عن أداء واجب يصدر عن أي فرد من أفراد الشرطة أو بشأن إجراءات الشرطة. 该署可接受针对警察的不当行为或失职、或警务程序的申诉。
)ﻫ( أو رأت غالبية من أعضاء مجلس اﻹدارة أنه ضالع في نشاط غير قانوني أو في سوء تصرف جسيم أثناء شغله لمنصبه. (e) 被董事会大多数成员发现任职期间从事非法活动或严重不端行为。
وأوضحت استونيا أن جرائم المركز اﻻجتماعي تعتبر سوء تصرف ، وأن هذا السلوك ينظر فيه مجلس اداري خاص . 爱沙尼亚说,它将身分罪视为一种不端行为,并由一个特别管理委员会负责审理。
ويزيد الخطأ والنقص الواردين في سجلات الأصول من احتمال حدوث سوء تصرف في الأصول والخطأ في بياناتها المالية اللذين تكشفهما البيانات المالية. 不准确和不全面的资产记录增加了财务报表所披露资产被挪用和错报的风险。
وما زالت الحالات التي تقدَّم فيها تعويضات مدنية لضحايا سوء تصرف الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الذي يحدث خارج الحدود الإقليمية حالات استثنائية. 对私营军事和保安公司的域外错误行为受害者给予民事赔偿的情况仍属例外。