简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شهادة الشهود

"شهادة الشهود" بالانجليزي
أمثلة
  • وتقدم صربيا والجبل الأسود مساعدة فعلية إلى مكتب المدعي العام والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في ملاحقة الشهود، ومقابلتهم، والحصول على شهادة الشهود والمشتبه فيهم.
    塞尔维亚和黑山正在为检察官办公室和前南问题国际法庭提供有效的协助,以追寻证人和嫌疑犯,以便与他们谈话和索取证词。
  • 90- ولم توضح شهادة الشهود أي خطة لوجستية واضحة عن كيفية تفريغ الكميات الكبيرة من المساعدة الإنسانية التي تحملها سفن البضائع المشتركة في القافلة في غزة بالنظر إلى مرافق الميناء المحدودة في غزة.
    证词没有显示清楚的物流计划,即船队中货轮载运的大量人道主义援助物资如何在港口设施有限的加沙卸下。
  • ويحتج أصحاب البلاغ بأنه لا يمكن إعادة النظر بفعالية حين يُفرض على المحكمة الترجيح بين مصداقية المتهمين ومصداقية الضحايا دون أن تتمكن من الاستماع إلى شهادة الشهود الرئيسيين.
    提交人称,在法庭无法听取关键证人证词的情况下,依照被害者的可信性,就被告的可信度做出评估,是无法展开有效审查的。
  • وقد ركز على المركز اﻵسيوي لﻷزمة، واستمع إلى شهادة الشهود الذين عانوا مباشرة من النتائج اﻻقتصادية واﻻجتماعية لﻷزمة، كما ركز على استجابة المؤسسات والمجتمع المدني.
    会上着重研究了这次金融危机的亚洲中心,听取了那些直接遭受危机对经济和社会影响的国家的证词,并讨论了机构和民间社会的反应。
  • ومن أجل تحسين الاستخدام الفعال لوقت المحكمة، يرحب وفدي باستخدام الترجمة الشفوية خلال الإجراءات واستخدام الاتصال بالفيديو عن طريق الساتل لأخذ شهادة الشهود الذين لا يستطيعون السفر إلى أروشا.
    为了更有效地利用法庭的时间,我国代表团欢迎在诉讼过程中使用同声传译,欢迎使用影像卫星连接,听取不能前往阿鲁沙的证人的证词。
  • وبالرغم من أن قواعد المحاكم اﻹقليمية تنص فعﻻً على أن شهادة الشهود مجهولي الهوية ﻻ يمكن أن يستند إليها في حد ذاتها في إصدار قرار باﻹدانة، إﻻ أنها يمكن أن توفر أساساً كافياً للقبض على المشتبه فيه واحتجازه.
    即使区域法院裁决确实说一位匿名证人的证词本身不足以支持一项定罪,但这也可以为逮捕和拘留嫌疑人提供充分的根据。
  • ومن ثم يثبت أنه بالحرمان من الوقت والتسهيﻻت الكافية ﻹعداد الدفاع كان هناك أيضا انتهاك للفقرة الفرعية ٣ )ﻫ( من المادة ١٤ حيث لم يتمكن مقدم البﻻغ من الحصول على شهادة الشهود لصالحه.
    因此,提出没有给准备辩护提供足够的时间和方便,也是违反第14条第3款(e)项的,因为提交人无法得到证人代表他作的证词。
  • (أ) تسلم جميع ما في حيازة السلطات اللبنانية من أدلة وثائقية ومعلومات مادية أو واردة في شهادة الشهود بشأن القضية وذلك بأقرب وقت ممكن وفي أقصى حد في غضون ثلاثة (3) أيام تلي توقيع مذكرة التفاهم هذه.
    a. 尽快,但最晚不迟于本谅解备忘录签署后的三日内,向它提供黎巴嫩当局关于此案拥有的一切文献、证词和实物资料和证据。
  • 593- وفي عام 2006، نظمت الحكومات دورات تدريبية وندوات عامة عن استخدام الأدلة القائمة على شهادة الشهود في المحاكم للضحايا والشهود الضعاف. والبرامج التدريبية وأشكال الدعم للمثول أمام المحاكم.
    2006年,政府就在法庭上使用作证辅助工具以帮助弱势群体受害者和证人举办了培训和公共论坛,拟订了一系列的教育资源、培训和法庭支助措施。
  • عﻻوة على ذلك، فقد صنف مقدم البﻻغ بوصفه مذنبا يستحق عقوبة اﻹعدام على أساس شهادة الشهود فقط، ولم تبحث مسألة القتل الذي يستوجب أو ﻻ يستوجب عقوبة اﻹعدام في أي مرحلة قبل المحاكمة أو خﻻلها.
    而且,提交人是仅因为证人证词而被定为犯有死罪性质的谋杀,而在审讯之前或审讯过程中根本没有对死罪性质非死罪性质谋杀问题进行探讨。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5