简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صبغ

"صبغ" بالانجليزي
أمثلة
  • ونتوقع اتخاذ تدابير فعالة (أ) ضد صبغ الفقر بالصبغة النسائية عن طريق وضع استراتيجيات مناهضة لذلك، و (ب) كفالة شمول عدد أكبر من الرجال في العملية التثقيفية.
    期待着采取有效措施,(a) 制定应对战略来制止贫穷妇女人数日增的现象,以及(b) 确保使更多的男子参与教育进程。
  • كما يحظر القانون الجديد على الطلاب صبغ شعورهم أو نتف حواجبهم أو ارتداء الملابس الضيقة والقمصان ذوات الأكمام الشديدة القصر، أو التحلي بالمجوهرات.
    新规范还禁止男学生染发、拔眉、穿紧身衣服和 " 袖子极短 " 的衬衫、禁止男生佩戴首饰。
  • غير أنه، وبالرغم من التقدم السريع في زيادة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، لا يزال يتعيَّن بذل جهد كبير لتحقيق هدف صبغ الاتفاقية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالصبغة العالمية ونطاق عالمي.
    然而,尽管成员数量迅速增加,仍然需要作出巨大努力,以便使《公约》和禁止化学武器组织获得普遍的性质和范围。
  • من المهم أهمية أساسية قبل اﻻضطﻻع بمهمة تعزيز موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية صبغ الترتيبات المخصصة الحالية بالصبغة الرسمية، كي يمكن الحفاظ على اﻷقل على الحالة الراهنة لصيانة الموقع الشبكي باللغات الست.
    在加强联合国网址之前,最为重要的是必须使目前各项特设安排形式化,以便至少能维持目前以六种语文维持网址的状态。
  • التقييم الذي اضطلع به مانحو الصندوق - رغم الطموح الشديد الذي صبغ اﻹطار الزمني لتنفيذ تغييرات عام ١٩٩٥ في مجالي السياسات وإضفاء الطابع المؤسسي، إﻻ أن الصندوق يلتزم بهذا اﻹطار بشكل واضح.
    资发基金捐助者的评价。 尽管执行1995年的政策以及将各项改革落实到机构体系中去的时间安排十分紧凑,目标很高, 资发基金显然遵循了这一时间安排。
  • ونظمت الحكومة أيضا قانون المُرافق، الذي يقرر أجرا يوميا قدره ستة ريالات برازيلية لمُرافق ويحدد موعدا نهائيا لا يتجاوز ستة أشهر لكي تتكيف المستشفيات مع هذا القانون بحيث تمتثل لهذا التدبير حرصا على صبغ تقديم الرعاية بصبغة إنسانية.
    政府还对陪护法进行了调整,规定陪护人员每天可获得6雷亚尔的报酬,并给医院六个月的期限来做出调整,以根据此规定使护理的提供人性化。
  • ومع ذلك، كان التنفيذ بطيئا بسبب محدودية قدرة النقل البري في هذه البلدان، وإن بدا على أي حال أن هذا الترتيب التنظيمي قد يصبح قريبا باليا مع ما يجري حاليا من صبغ الصناعة بأكملها بالصبغة التجارية.
    然而由于这些国家的公路运输能力有限,备忘录的落实缓慢,不过不管怎样,看来由于整个行业目前正在实行商业化,该管制性安排可能不久就会过时。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5