وباﻹضافة إلى ذلك، ﻻ بد ﻷصحاب العمل الذين يرغبون في توظيف شاب للعمل في صناعة البناء أن يحصلوا أوﻻً على ترخيص من الموظف المسؤول عن معايير العمل. 另外,想雇用年轻人参加建筑行业工作的雇主必须事先获得劳工标准官员的许可。
وظل النمو في صناعة البناء مرتفعا نسبيا، وعزي ذلك أساسا إلى الإعمار وإعادة بناء الممتلكات التي دمرها إعصارا عامي 1998 و 1999. 建筑业的增长仍较高,主要是由于重新修筑了一些因1998和1999年飓风毁坏的财产。
152- وتحدد الأجور في صناعة البناء بواسطة المساومة الجماعية مع الشركات الأطراف في جائزة التحكيم، ولكنها مع ذلك مشمولة بنظام الأجور الدنيا. 建筑业雇员的工资通过与仲裁裁决当事企业进行集体谈判来确定,但不被最低工资制度所涵盖。
77- وتهدف المبادرة الأولى إلى القيام بحملة مكثفة لإعلام الشركاء المعنيين في صناعة البناء وإرشادهم وتقديم المشورة لهم فيما يتعلق باللوائح الراهنة. 第一项举措旨在开展一项强化活动,就现行条例向建筑业相关合作伙伴提供信息、指导和建议。
واحتل مشروع بركلي لإقامــة مدرســـة ثانويـــة جديدة محــل الصـــدارة فـــي صناعة البناء طوال عام 2002 لما اتصف به المشروع من تأخر مستمر وزيادة في التكاليف. 2002年,在建筑界备受注意的Berkerly新中学建造项目一再延误,费用增加。
وتأتي صناعة البناء والفنادق والمطاعم في الطرف الآخر من سلسلة الخدمات، حيث ازداد رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر فيها إلى أكثر من الضعف خلال نفس الفترة. 在该范围的另一端是建筑业和旅馆及餐饮业,其中外国直接投资存量在同期内增加了1倍。
وأيَّد مكتب خدمات الرقابة الداخلية فكرة مكتب الخطة استنادا إلى ممارسة مماثلة في البلد المضيف وفي صناعة البناء بوجه عام. 监督厅支持基本建设总计划办公室根据东道国的类似做法以及建筑施工行业的常规而提出的这一概念。
`5 ' ميزانيات أعمال الصيانة والتصليح الخاصة بكل فترة من فترات السنتين مقارنة بمعايير صناعة البناء في كل من مراكز العمل مقابل قيمة المباني؛ ㈤ 每个两年期要求的维修和修缮预算,与每一工作地点的行业标准比较,并列出建筑物的价值;
وارتفع عدد الوظائف في مجال صناعة البناء بـنسبة 2.9 في المائة وبلغ ما مجموعه 649 3، بزيادة قدرها 103 وظائف مقارنة بعام 2008(1). 建筑部门的就业机会增加了2.9%,总共为3 649个,比2008年增加了103个就业机会。
وكون مؤسسات صناعة البناء وشركات التأمين مرتبطة أحياناً بالجريمة المنظمة أمر يمكن اعتباره عنصراً إضافياً من شأنه أن يزيد الصورة العامة سوءاً قطعاً. 建筑业企业和保安公司有时与有组织的犯罪有关,这一事实可视为无疑会恶化普遍形势的又一个因素。