简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صندوق إنقاذ الطفولة

"صندوق إنقاذ الطفولة" بالانجليزي
أمثلة
  • وظهر الادعاء بوجود استغلال جنسي واسع الانتشار من تقرير وضعه استشاريان مكلفان من المفوضية ومن صندوق إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة) بدراسة مسألة الاستغلال والعنف الجنسيين في مجتمعات اللاجئين في البلدان الثلاثة.
    关于普遍存在的性剥削的指控来自难民专员办事处和拯救儿童(联合王国)委托在上述三国的难民社区研究性剥削和暴力问题的两名顾问的报告。
  • وتمكنت اليونيسيف، بالتعاون مع السلطات السودانية والمنظمات غير الحكومية التي ينصب اهتمامها على اﻷطفال ومن ضمنها صندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة، من جمع شمل أكثر من ألف طفل مع أسرهم في بحر الغزال.
    儿童基金会与苏丹当局和注重儿童问题的非政府组织(包括联合王国拯救儿童基金)合作,使1 000多名儿童与他们在加扎勒河省的家人团聚。
  • ونظم صندوق إنقاذ الطفولة حلقات عمل تدريبية بشأن اشتراك الأطفال في الدراسة، وانتدب أحد موظفيه للعمل في أمانة الدراسة بغية تيسير اشتراك الأطفال فيها.
    " 拯救儿童组织 " 举办了儿童参与研究项目问题的培训讲习班,并向研究项目秘书处借调了一名工作人员以推动儿童参与工作。
  • وفي إطار حملة دولية بشأن حماية الأطفال المشردين داخليا بسبب الصراع المسلح، يشير صندوق إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة) إلى المبادئ التوجيهية بوصفها إسهاما هاماً في حماية الأطفال، ويشجع على تعزيزها بشكل نشط(3).
    拯救儿童组织(联合王国)在保护因武装冲突而在国内流离失所的儿童的一次国际活动中指出,《指导原则》对保护儿童起到重大作用,鼓励予以积极推广。
  • 24- وأوضح صندوق إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة) أن التشريعات المتعلقة بالسلوك غير الاجتماعي في إنكلترا وويلز لا تزال تسمح بتعنيف الأطفال ووصمهم على الرغم من توصيات لجنة حقوق الطفل(47) المتعلقة بكفالة الحرية الشخصية للأطفال(48).
    英国拯救儿童协会强调指出,虽然儿童权利委员会建议 确保儿童隐私受到保护 ,但英格兰和威尔士的《反社会行为法》仍然允许披露儿童姓名,使之蒙羞。
  • ويعمل صندوق إنقاذ الطفولة بالسويد مع 70 لجنة مجتمعية لحماية الأطفال و 57 فريقا للأطفال وقدم دعمه للحكومة من خلال تدريب 27 مرشدا اجتماعيا كمدربين على حقوق الطفل وحمايتها.
    瑞典拯救儿童组织同70个社区儿童保护委员会和57个儿童团体开展合作,并培训了27名社会工作者,使其担任儿童权利和儿童保护训练员,从而向该国政府提供了支助。
  • وقد تم تدريب موظفي حماية الرضَّع من قبل معهد الهجرة الوطني، وهم الآن جزء من نهج يجري النظر فيه حاليا في غواتيمالا وهندوراس، على حين يتم إدماج الأطفال العائدين في المشاريع المحلية بالشراكة مع صندوق إنقاذ الطفولة ومؤسسة هونغ كونغ وشنغهاي المصرفية (مصرف HSBC).
    国家移民局对婴幼儿保护官员进行了培训,这一做法现已成为危地马拉和洪都拉斯也正在考虑的方法的一部分,而返回的儿童被纳入与拯救儿童会和汇丰银行合作开展的当地项目。
  • وفي محاولة لتطوير رياض الأطفال التابعة للمراكز وتوثيق التعاون بين الأونروا ومنظمة صندوق إنقاذ الطفولة غير الحكومية على الصعيد الإقليمي، نُظِّمت حلقة عمل لتحديد احتياجات الآباء والأمهات والأطفال ومشرفي رياض الأطفال، ودراسة أساليب تحسين التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة المقدم الآن.
    为了提高妇女方案中心幼儿园办学质量、密切近东救济工程处与拯救儿童基金非政府组织的区域合作,开办了一个讲习班,以便弄清父母、儿童和幼儿园督导员的需要和改进现行学前教育的办法。
  • وقد أظهر العمل عن كثب مع الخبراء الممارسين والشركاء مثل صندوق إنقاذ الطفولة ونماذج اليونيسيف أن اتباع النهج القائمة على الإنصاف، ليس فقط واجبا أخلاقيا ولكن من الأرجح أيضا أن يوفر وسيلة فعالة من حيث التكلفة لتحقيق أثر أسرع في تحقيق هذه الأهداف.
    通过与从业专家和拯救儿童联盟等伙伴密切协作,儿基会所制作的模型表明,采用公平做法不仅是一种道义责任,而且也有可能为在促进实现千年发展目标方面产生更快速影响提供一种具有成本效益的方式。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5