97- واستطرد قائلاً أن تقييم وفد بلده إجمالا هو أن مشروع القرار ضل سبيله إلى مجالات تتجاوز نطاق الإعدام خارج نطاق القضاء والإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي أو أعمال القتل، بشكل لا يوفر دليلاً إرشادياً مفيداً للمجتمع الدولي، بل يؤدي عوضاً عن ذلك، إلى المخاطرة بإحداث ارتباك والتحول عن الهدف المنشود. 总之,美国代表团认为,该决议草案没有向国际社会提供有用的指导,而是冒着制造混乱和偏离既定目标的风险,超出了法外处决、即决处决或任意处决或杀人行为的既定范围。
ولكن الألغام التي زرعتها تلك القوات والقنابل والمتفجرات التي خزنتها في أراضينا بقيت في مكانها مدفونة في الرمال، تتفجر بين الحين والآخر في طفل بريء يلعب، أو امرأة ريفية ترعى غنمها، أو رجل مسن ضل طريقه وهو يعود إلى بيته أو خيمته. فنجد أحدهم فقد حياته أو تلفت عيناه أو قطعت رجله أو يده. 战胜国和战败国的军队离开了我国,但是,它们埋布的地雷和弹药依然存在,不时地在一个玩耍的天真儿童身旁,或在一位照看羊群的乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷的老年人身旁爆炸。