简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

طبقي

"طبقي" بالانجليزي
أمثلة
  • واعتبرت حكومة نيبال أن التمييز على أساس طبقي بمثابة جريمة وأدرجته في الجدول 1 من قانون عام 1992 المتعلق بقضايا الدولة، أي القضايا التي تعتبر فيها حكومة نيبال صاحبةَ الشكوى.
    尼泊尔政府已将种姓歧视罪列入《1992年国家案例法》附表1中,这意味着上述案例将被视为由尼泊尔政府担任原告的一种案例。
  • لا يجري تشغيل وحدات CTS جديدة (تصوير طبقي محوري بواسطة الحاسوب)، باستثناء المستشفيات، إلا بموجب قرار وزاري، وحسب شروط محددة (دراسة جدوى)، وذلك لحماية الصحة من خطر الإشعاعات المؤينة؛
    新的CTS(计算机操作的断层摄影扫描)仪的使用,除医院外必须得到部长决定的许可,根据特定的要求(如可行性研究),以保护健康免受致电离辐射的威胁;
  • ويعاقب القانون على أي فعل يحرم أي شخص من طبقة أو قبيلة معينة من الانتفاع بالخدمات والمرافق أو يعكس أي استعلاء أو احتقار لأشخاص من أي طبقة أو عرق أو يبرر التمييز الاجتماعي على أساس طبقي أو عرقي.
    剥夺任何特定种姓或部落的人使用服务或设施或反映属于任何种姓的人的任何优越感或自卑感或以种姓或种族为由进行社会歧视的任何行为均受到处罚。
  • ١٩- ويدل مصطلح " الطائفة اﻻجتماعية " على فرق " اجتماعي " و " طبقي " ، ﻻ يقوم على أساس العِرق.
    " 宗姓 " 一词系指 " 社会 " 和 " 阶级 " 区别,不是以种族为基础的。
  • ولا يزال يجري وضع تصنيف طبقي للمخاطر المتوقعة لحمى الضنك من أجل كولومبيا بغية تحديد المناطق المحتمل أن تنتقل إليها هذه الحمى، باستخدام صور ساتلية عالية الاستبانة وربط هذه المناطق بعوامل اجتماعية وثقافية أخرى.
    针对哥伦比亚的登革热风险分级项目仍在制订当中,目的是利用高分辨率的卫星图像以及把各个地区与其他的社会和文化因素联系在一起从而确定登革热可能传播的地区。
  • وإضافة إلى ذلك، نصت اللجنة أيضا أن التمييز القائم على أساس طبقي طائفي يشكل صورة من صور التمييز، وأن " مصطلح " النسب " له معنى خاص به ويجب عدم الخلط بينه وبين الأصل العرقي أو الإثني أو القومي " .
    此外,委员会还指出基于种姓的歧视构成种族歧视的形式, " `世系 ' 一词有其自身的含义,不应与种族或族裔或民族血统混淆 " 。
  • 26- على الرغم من تسليم الدولة الطرف بوجود تمييز طبقي في البلد وإنشاء لجنة الداليت الوطنية، يساور اللجنة بالغ القلق إزاء الممارسات التمييزية المستمرة والمتغلغلة الجذور في المجتمع والتي تُرتكب على نطاق واسع ضد فئات أو طبقات مهمشة ومحرومة كالداليت.
    尽管缔约国承认该国存在种姓歧视,而且尽管建立了全国达利特委员会,但本委员会仍然严重关注到该国对于诸如达利特人等处于社会边际和不利地位的群体或种姓继续存在大规模的根深蒂固的歧视。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5