简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

طيف

"طيف" بالانجليزي
أمثلة
  • وتولَّد قيم اختبار طيف ردود الفعل الصدمات من قيم Acc(t) (corrected).
    试验SRS数值必须从Acc(t) (corrected)数值得出。
  • زيادة الاحتياجات لتغطية رسوم استخدام طيف الفتحات الطرفية الصغيرة جداً في أوغندا للمرافق الجديدة
    所需资源增加,将用于支付乌干达新设施甚小口径终端频谱使用费
  • قياس طيف الامتصاص الذري؛ البلازما المقرنة المستحثة والتحليل الطيفي الكتلي؛ قياس الطيف المنغنيز الزنك الكادميوم
    原子吸收分光光度法;感应耦合等离子-质谱测定;分光光度分析
  • وخلال السنوات الخمس التي انقضت منذ اتخاذ القرار، اكتسبت الجهود العالمية المتصلة باضطرابات طيف التوحد قوة دفع كبيرة.
    决议通过五年来,全球应对自闭症的努力已蓄积良好势头。
  • والواقع الراهن يختلف كثيرا، حيث تتنوع الاقتصادات النامية عبر طيف واسع من مستويات التنمية.
    当今现实大不相同,发展中经济体目前都处于许多不同的发展水平。
  • ويتيح تقاسم الترددات بفضل تنوع السواتل تحقيق زيادات ذات قيمة كبيرة في توظيف المورد المحدود من طيف الترددات .
    不同卫星共用频率可提高对宝贵的有限频谱资源的利用率。
  • وينبغي النظر، عند الاقتضاء، في تخصيص جزء من طيف موجات البث الإذاعي القائم على التكنولوجيا التماثلية للأجل المتوسط.
    适当时,应考虑在中期内为模拟式无线电广播保留部分波段。
  • 43- ويقتضي إيفاد البعثات الفضائية استخدام طيف التردّد الراديوي لإجراء اتصالات بين الساتل وشبكة المحطات الأرضية.
    卫星飞行任务的卫星与地面站网络之间通信需要利用无线电频谱。
  • وهذا الجهاز المتطور سيعزز بدرجة كبيرة قدرة الوكالة على مراقبة طيف التردد في البوسنة والهرسك.
    这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱的能力。
  • ويجب النظر في تدابير مماثلة وزيادة تطويرها لتشمل كامل طيف الأشخاص المسنين في مؤسسات الرعاية.
    应当考虑并进一步制定类似措施,以涵盖接受机构照料的各类老年人。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5