简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ظالم

"ظالم" بالانجليزي
أمثلة
  • وكانت المحاكم تقبل هذا الدفاع في السبعينيات والثمانينيات من هذا القرن كمبرر قانوني متصل بحجة الدفاع عن النفس، ورد فعل ضد " عدوان ظالم " .
    70年代和80年代法庭接受这种辩护,作为自卫辩护方面的一种司法解释 -- -- 对 " 非正当侵犯 " 做出的反应。
  • ويستهدف هذا العدوان العسكري الغاشم على العراق يوميا قتل المدنيين الأبرياء، وإلقاء المشاعل الحرارية لحرق المحاصيل الزراعية، في الوقت الذي يعاني فيه شعب العراق من حصار ظالم لم يشهد له التاريخ مثيلا.
    每天对伊拉克进行的残暴的军事进攻故意以无辜平民为目标。 投下发热照明弹,以便烧毁农作物,而伊拉克人民正在经受前所未闻的压迫性制裁。
  • أنتم تعرفون أنه بدأ الآن تجاهل قرارات مجلس الأمن بعد أن تأكدنا أن المجلس ظالم ويُستخدم ضدنا فقط، ولا يُستخدم ضد الكبار. فمجلس الأمن لا يمكن أن يُستخدم ضد أصحاب المقاعد الدائمة فيه وأصحاب حق النقض.
    各位应当充分了解,我们无视安全理事会的决议是因为这些决议只被用来对付我们,而不是针对占据常任席位和拥有否决权的超级大国。
  • واﻻحتجاز في هذه الظروف قد يكون له مبرر قانوني، ولكن واقع الحال هو أن القيام في هذه الظروف بإبعاد شخص من مجتمع ضرب فيه جذوراً هو إجراء ظالم في جوهره.
    出于这种情况的拘留在法律上可能是合理的,但事实仍然是,如果一个人已经在社会中扎下了根,可是要将他从这个社会中驱出,在这种情况下的遣送本身是不公正的。
  • فهو تكوين ظالم لأن مصير الإقليم الصحراوي المستعمَر سيتقرر في استفتاء يشارك فيه 425 86 صحراويا وعدد من المستوطنين المغاربة يبلغ أربعة أو خمسة أضعاف هذا العدد (إذا أخذنا الوقائع المذكورة أعلاه بعين الاعتبار).
    该提议之所以不公平,原因是在决定撒哈拉殖民地命运的全民投票中,摩洛哥定居者的人数将是86 425名撒哈拉人的四倍至五倍(如果我们仅考虑上述事实);
  • يدين هذا الغزو، وإيطاليا الحديثة الآن الصديقة تدين هذا الاستعمار، وتدين غزو ليبيا، وتعتبر معنا أن مشروع الاستعمار مشروع ظالم وفاشل أيضا، وحلت محله الآن الصداقة والتعاون بين الشعوب التي كانت يستعمر بعضها بعضا.
    昔日两个民族之间的殖民与被殖民关系已被今天的友谊和合作所取代。 al-Qardabiya战争是决定性的。 我父亲参加了这场战争,我的祖父在这场战争中倒下。
  • ولا يمكننا بأي حال من الأحوال، التعامل مع أي موقف ظالم يتجاهل سجل تنفيذنا لالتزاماتنا وينكر علينا استحقاقنا المشروع لرفع الحصار حسبما يقتضيه الميثاق والتفسير السليم لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    在任何情况下,我们都不能接受一个无视我国已经履行我国义务的纪录的不公正立场,进而剥夺取消对我国禁运的正当权利,这是《宪章》和正确解释安全理事会的有关决议的要求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5