简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عاين

"عاين" بالانجليزي
أمثلة
  • وخلال الزيارة الثانية إلى تركيا، عاين أحد أعضاء بعثة الأمم المتحدة الجثة الكائنة في مستشفى ريحانلي بصحبة ممثلين من مكتب المدعي العام الإقليمي.
    在第二次访问土耳其期间,联合国调查团的一名成员与区域检察官办公室代表一起,对Reyhanli医院的尸体进行了检查。
  • وما دامت الغاية تتمثل في التمييز بين مختلف أنواع الحالات التي تؤثر في النظام القضائي ونظراً لكثرة البلدان التي عاين المقرر الخاص حالتها على مدى سنوات، فإن هذه النظرة العامة لن تشير إلى بلدان أو حالات بعينها.
    由于目的在于区别不同类型的影响司法的情况,并由于特别报告员几年来关注了大量的国别情况,这一综述不会提及具体的国家或情况。
  • عاين المجلس في الميدان أمثلة عدة على " ترتيبات " في إطار الميزانية ترتبط بحالات تأخر في إدارة الأموال (انعدام التمويل أو حدوث حالات تأخير بين مراحل المشاريع).
    审计委员会在外地观察到几例由于资金管理上的延迟(资金没有着落或项目阶段之间的延迟)而产生的预算 " 安排 " 。
  • وقد عاين المجلس المخزن التابع لمكتب الشرق الأوسط، ولاحظ أن 8 من الأصول المخصصة للمشاريع وقيمتها 393 200 دولارا موجودة في المخزن على الرغم من أنها ابتيعت في عام 2005 ولم تستخدم منذ ذلك الوقت.
    委员会检查了中东区域办事处的仓库,注意到储存在仓库中价值200 393美元的8件项目资产物项早在2005年就已购买,但从那时以来却没有使用过。
  • 4-2 وتُذَكِّر الدولة الطرف بالتسلسل الزمني للوقائع، مؤكدة بأن قاضي التحقيق كان قد أمر بإيداع أصحاب البلاغ الحبس الاحتياطي وفقاً لأحكام قانون الإجراءات الجزائية الجزائري، وذلك بعد أن عاين مدى خطورة الوقائع وأحاط أصحاب البلاغ علماً بالتهم المنسوبة إليهم وتلقى أقوالهم.
    2 缔约国回顾事件发生的时间,指出调查法官认为事实十分严重,在告知提交人针对他们提出的指控并在其供述之后,裁决根据《阿尔及利亚刑事诉讼法》将其预审拘留。
  • وطالب البائع بتعويضه عن الخسائر الناجمة عن إخلال المشتري بالعقد مؤكدا أن المشتري عاين البضائع قبل تحميلها على ظهر السفينة وأن التاريخ الأصلي للشحن قد تأجّل بطلب من المشتري لأنه طلب تغيير بعض البنود الواردة في رسائل تأكيد المبيعات.
    卖方对由于买方违反合同而导致的损失提出索赔请求,声称货物装船前买方进行过检验,并且原定装船日期的推迟是应买方要求作出的,因为买方曾要求对确认函的某些条款进行修改。
  • وعلق رئيس الموظفين التنفيذيين ستانلي في مؤتمر صحفي على ظروف العيش القاسية التي شهدها خلال زيارته لمختلف الجزر مثل كايكوس الجنوبية أو سولت كاي، إذ عاين الضعف والتجاهل الذي يعيش فيهما بعض الناس، وذلك بسبب مواردهم المحدودة والإمكانيات المحدودة للوصول إليهم.
    行政长官Stanley在接受媒体访问时谈到了他在考察南凯科斯岛或盐礁岛等各岛屿时所看到的艰苦生活条件。 他发现这些地方有些人处于脆弱和受忽视的状态,资源有限,人迹难至。
  • وفي قطاع غزة، زار المقرر الخاص مدينة غزة ومخيم رفح للاجئين، حيث عاين الأضرار التي لحقت بالمنازل المجاورة للجدار الذي تبنيه إسرائيل بمحاذاة الحدود مع مصر، والتقى بمعلمين وأطفال في مدارس وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) ممّن عانوا من عمليات التوغل العسكرية وعمليات القصف الإسرائيلية.
    在加沙,特别报告员访问了加沙市和拉法难民营,检视了靠近以色列在与埃及交界处所建的围墙的房屋所受到的损害情况,会晤了近东救济工程处各学校中因以色列军事侵入和炮击而受苦的老师和儿童。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4