简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عدم الدقة

"عدم الدقة" بالانجليزي
أمثلة
  • ويمكن أيضا وصفها من حيث مصادر الخطأ الرئيسية التي يُحتمل أن تتسبب في عدم الدقة (مثل التغطية والمعاينة، وعدم الاستجابة، والاستجابة).
    还可以用可能导致不准确(例如覆盖、采样、无应对,应对)的错误的主要来源来计量。
  • ونرى أن عدم الدقة التي تعالج بها المدونة ذلك الموضوع يؤدي إلى تحفظات بلدان كبلدنا بشأن أهميتها.
    我们认为,《守则》在对这个问题上的模棱两可,导致我们这样的国家对它的相关性持保留态度。
  • التعاريف " الدقة " تقاس عادة بدلالة عدم الدقة وتُعرَّف بأنها الانحراف الأقصى، الموجب أو السالب، لقيمة مبينة، عن معيار مقبول أو قيمة صحيحة.
    通常以误差来度量,其定义为某一指示值与某一认可标准或真值的最大正、负偏差。
  • 709- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك، وبسبب النفقات التي تم توفيرها، وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    小组认为,应当作出调整,以反映折旧因素考虑不充分、节省的费用和证据不足。
  • 39- واستطرد قائلاً أن بعض تقارير المقررين الخاصين تحتوي على أخطاء فادحة، وحالات من عدم الدقة وتأكيدات تعرض صورة خاطئة تماماً للحالة على أرض الواقع.
    特别报告员的一些报告中有明显的错误、不准确信息和断言,完全歪曲了实际情况。
  • كذلك فإن عدم الدقة في وصف المعتقدات الإسلامية يعمل على إشعال التطرف والإرهاب وعلى تفاقم الانقسامات بين العالمين الإسلامي والغربي.
    错误地描述伊斯兰信仰会引发极端主义和恐怖主义,并加深伊斯兰世界与西方世界之间的分歧。
  • 732- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك، وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    193 732. 小组认为,应当作出调整,以反映折旧因素考虑不充分、节省的费用和证据不足。
  • يساور مكتب خدمات الرقابة الداخلية قلق جدي إزاء عدم الاتساق والثغرات وأوجه عدم الدقة التي تشوب البيانات المتعلقة بسوء السلوك المتوافرة في البعثات والمقر.
    监督厅严重关切特派团和总部有关行为不当方面的数据不一致、有漏洞和不准确的问题。
  • ونأمل ألا ينعكس عدم الدقة هذا أيضا في الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب، لأن تلك الاتفاقية ستقتضي المزيد من الوضوح.
    我们希望,这种不确切性不会也体现在反恐怖主义全面公约之中,因为该公约将要求更大的明确性。
  • (هـ) وجود حالات أُبلغ فيها عن استخدام محدود لنظام أطلس في الميدان مما أدى إلى عدم الدقة في الإبلاغ عن النفقات؛
    (e) 在一些情况下,有外地报告指出,对Atlas系统的使用有限,导致支出报告不准确;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5