简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عدم تحقق

"عدم تحقق" بالانجليزي
أمثلة
  • أما الحد اﻷدنى وهو ٤ في المائة فسيحدث في حالة عدم تحقق أي من الظرفين المذكورين، أي ضعف اﻹنتاج الزراعي أو عدم تحسن اﻷسعار العالمية.
    下限4.0%是基于即使两个条件都不具备,即农业产量或世界价格都不利,但仍可以实现。
  • ومن المؤسف في هذا السياق عدم تحقق التوقع بشأن دفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية العاملين في إدارة البعثة في ميتروفيتشا.
    在这方面,令人遗憾的是,向科索沃特派团米特罗维察行政当局雇佣的公务员支付薪水的期望未能实现。
  • 2-7 وقد أعطى مكتب المدّعي العام رأياً معارضاً للتسليم استناداً إلى عدم تحقق شرط التثبت التام من الهوية لعدم توفر الأدلة المطلوبة.
    检察官办事处宣布了不利于引渡的意见,因为没有提供必要的证据,完全的身份确认要求没有得到满足。
  • وفي هذا السياق، يشير الخبير المستقل بأسفٍ إلى عدم تحقق المشاورات المستقلة بين أصحاب المصلحة كافةً، على نحو ما أوصت به اللجنة.
    在这方面,他遗憾地注意到,委员会提出的在所有利益相关者中召开专家协商会议的建议并未得到落实。
  • وفي حال عدم تحقق ذلك، سيتعين عليها تعليق بعثة الأمم المتحدة، التي تُعتبر مسؤولة عن الإسهام في تدهور الوضع في هذا الإقليم الصربي.
    否则,安全理事会必须暂停联合国的特派团,因为该特派团应对塞尔维亚省境内发生的灾难性局势负责。
  • ورغم عدم تحقق نتائج ملموسة في هذا المجال الهام، فإن هذه المساعي تتيح الفرصة بالفعل لإجراء مناقشة ذات مغزى بشأن الأنشطة التي ستتخذ مستقبلا.
    虽然在这一重要领域没有取得具体成果,但这些接触的确有助于就未来活动进行确有实质意义的讨论。
  • فقد انتظر لمدة 000 50 سنة " ، والآن بعد مرور أكثر من نصف قرن دعونا نكافح سوياً لنضمن عدم تحقق نبوءة الشؤم هذه.
    " 现在,在半个多世纪以后,让我们共同努力,确保这一暗淡的预测不会得到证实。
  • وبرغم الحاجة إلى توافر مؤشرات أكثر شمولا لنماء الطفل، فإن توقف النمو هو حاليا مؤشر من أوضح المؤشرات على عدم تحقق نماء الطفل.
    虽然需要更多的全面儿童发展指标,但就目前而言,发育迟缓是没有实现儿童发展的一个最为明显的标志。
  • وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة عدم تحقق الأهداف التي حددتها الخطة التاسعة الرامية إلى خفض معدل الفقر تدريجيا من 42 في المائة إلى 32 في المائة.
    在这方面,委员会注意到,第九个计划原先确定逐步将贫困率从42%削减至32%的目标未能实现。
  • وأعرب المجلس عن قلقه إزاء عدم تحقق نتائج في الوقت المطلوب من وراء الجهود المبذولة لتحصيل التكاليف، حيث إن الأرصدة المعنية ظلت دون تسوية طوال معظم فترة السنتين.
    审计委员会关切的是,收回工作仍未及时取得成果,因为结余在两年期大部分时间都未得到清偿。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5